金木犀 || Fragrant Olive

Album art.
Album art.

金木犀
kinmokusei
Fragrant Olive

Vocals: 結良まり (Yura Mari)
Lyrics: 結良まり (Yura Mari)
Composed by: 結良まり (Yura Mari)
Assisted by: bermei.inazawa
Album: Rhythm with Seasons [Official site]
Circle: Yura Mari
Event: C88

Requested by: Petrichor

Update (30 December 2021): Lyrics and translation updated to reflect the official Japanese lyrics. Thanks sumirekt!

This ended up being a transcription request, but I was finally able to update it

This is a beautiful composition by Yura Mari. It seems to tell a sort of Romeo and Juliet-style tale…


歌詞

知らない言葉に動かされて 
今も何も見えない
街は何も変わらずに
置かれた場所で息をしている

いくつの時を過ごしたか
覚えてないけど またやってきた
忍び込んだあの花の
あまい あまい香りが

彼らは知っている
ひとときの恋を
うつろう間際の
朽ち行く物語を

なくしたものを追い続け
気づけば遠くに来ていた
隠していたたからものを
あなたに預けて歩く

つなぐ手と手
暖かさを半分ずつ
分け合った

乾いた野原に
細い身体を乗せ
流れる血潮の
行き着く先へと
目指して

行かなくちゃ

festi sasti ole
owe castali more
festi sasti ole
owe castali more

彼らは知っていた
万感の恋を
去りゆく香りの
みち行く想いを

festi sasti ole
owe castali more
festi sasti ole
owe castali more

物語はつづく

Romanisation

shiranai kotoba ni ugokasarete
ima mo nani mo mienai
machi wa nani mo kawarazu ni
okareta basho de iki o shite iru

ikutsu no toki o sugoshita ka
oboetenai kedo mata yatte kita
shinobi konda ano hana no
amai amai kaori ga

karera wa shitte iru
hitotoki no koi o
utsurou magiwa no
kuchi yuku monogatari o

nakushita mono o oi tsudzuke
kidzukeba tooku ni kite ita
kakushite ita takaramono o
anata ni azukete aruku

tsunagu te to te
atatakasa o hanbun zutsu
wakeatta

kawaita nohara ni
hosoi karada o nose
nagareru chishio no
yukitsuku saki e to
mezashite

ikanakucha

festi sasti ole
owe castali more
festi sasti ole
owe castali more

karera wa shitte ita
bankan no koi o
sari yuku kaori no
michi yuku omoi o

festi sasti ole
owe castali more
festi sasti ole
owe castali more

monogatari wa tsudzuku

Translation

Moved by words I do not understand,
I am blind to all things, even now.
Nothing has changed in the streets.
I draw breath where I was planted.

How much time passed?
I don’t remember, but once again
the sweet, sweet fragrance of those flowers
has come creeping in.

They know
this momentary love.
They know a forgotten tale
of the point before change.

I continue to chase what I lost.
Before I knew it, I had come so far.
I entrust my hidden treasure to you
and I start walking.

Our hands were joined.
We shared our warmth
half apiece.

I rested your slender body
upon the withered field.
I follow the path
of the blood that flows
from your body.

I must go…

festi sasti ole
owe castali more
festi sasti ole
owe castali more

They knew.
They knew turbulent love.
They knew feelings that walked the road
of departed fragrances.

festi sasti ole
owe castali more
festi sasti ole
owe castali more

The story continues…

4 comments

Leave a Reply to sumirekt (@le_sanaee) Cancel reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: