夏祭りの夜 || The Night of the Summer Festival

夏祭りの夜
natsumatsuri no yoru
The Night of the Summer Festival

Vocals: 真野 紫 (Mano Yukari)
Lyrics: gak
Arranged by: gak
Album: 東方サマーバケーション (Touhou Summer Vacation) [Official site]
Circle: Innocent Key
Event: C76
Original theme: Apparitions Stalk the Night [妖魔夜行]

Requested by: Amilka


歌詞

すれ違う よく似た人に 君の姿重ね
過ぎ去った時間の中 今も鮮明に覚えている

楽しそうな 笑い声だとか 賑わいも耳に入らない
最後に君と 来た場所だから
きっと また会えると信じてる

夏祭りの夜 遠く離れて 響く残響
大輪の花 空に浮かんで 闇に消えてく様に…

二人きりの神社で 一緒に花火をしたね
落ちる線香花火 まるで離れること 知ってた様に

夜空に咲いた 打ち上げ花火
どうしても好きになれなかった
楽しい時間 終わってしまえば
どうせ 闇の中に一人…

儚い花火 空に描いた 胸に響いた
重なる心 あふれる涙 うまくいえずに

いつか君が話してくれたね
「夜だから花火はきれいなんだよ」って

そうなのか…

夏祭りの夜 遠く離れて 響く残響
大輪の花 空に浮かんで 闇に消えてく

儚い花火 空に描いた 胸に響いた
乾いた涙 見つめる夜空 好きになれそう だから

Romanisation

surechigau yoku nita hito ni kimi no sugata kasanete
sugisatta jikan no naka ima mo seimei ni oboeteiru

tanoshi sou na warai koe da to ka nigiwai mo mimi ni hairanai
saigo ni kimi to kita bashou dakara
kitto mata aeru to shinjiteiru

natsumatsuri no yo tooku hanarete hibiku zankyou
tairin no hana sora ni ukande yami ni kieteku you ni

futari kiri no jinja de issho ni hanabi wo shita ne
ochiru senkou hanabi maru de hanareru koto shitteta you ni

yozora ni sakita uchiage hanabi
dou shitemo suki ni narenakatta
tanoshii jikan owatte shimaeba
douse yami no naka ni hitori

hakanai hanabi sora ni egaita mune ni hibiita
kasanaru kokoro afureru namida umaku iezu ni

itsuka kimi ga hanashite kureta ne
“yoru dakara hanabi wa kirei nanda yo” tte

sou nano ka

natsumatsuri no yo tooku hanarete hibiku zankyou
tairin no hana sora ni ukande yami ni kieteku

hakanai hanabi sora ni egaita mune ni hibiita
kawaita namida mitsumeru yozora suki ni nare sou dakara

Translation

I passed by someone who looked like you, and I saw you instead.
I remember you clearly even now, after so much time has passed.

I can’t hear the joyful laughter and the noise of the crowd.
Because this is the last place I came to with you,
I believe we’ll be able to meet here again…

During the night of the summer festival, the sounds echo from far away.
A large-petalled flower floats in the sky and appears to fade into the darkness…

We were at the shrine, just the two of us. Together, we looked at the fireworks.
The sparkler fell to the floor, as if knowing we would part.

The skyrockets bloomed in the night sky
But I just couldn’t bring myself to like them.
If these fun times come to an end
Then please… I want to be alone in the darkness…

The fleeting fireworks were drawn in the night sky. They echoed through my chest.
Our hearts overlapped. My tears overflowed. I couldn’t say it clearly…

Didn’t you once tell me this?
“The fireworks are beautiful because it’s night-time!”

Is that so…

During the night of the summer festival, the sounds echo from far away.
A large-petalled flower floats in the sky and appears to fade into the darkness…

The fleeting fireworks were drawn in the night sky. They echoed through my chest.
My tears have dried up. I gaze at the night sky. It looks like I might be able to grow fond of it, so…

Comments

One response to “夏祭りの夜 || The Night of the Summer Festival”

  1. Amilka Avatar
    Amilka

    Thanks a lot for all these translations, you are great!
    ヽ(*・ω・)ノ

    Liked by 1 person


Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Create a website or blog at WordPress.com