Album art.

禁符「フォービドゥン・ゲーム」 || Forbidden Sign “Forbidden Game”

Album art.

禁符「フォービドゥン・ゲーム」
kinpu “foobidun geemu”
Forbidden Sign “Forbidden Game”

Vocals: nayuta
Lyrics: RD-Sounds
Arranged by: RD-Sounds
Album: 掲 (Kakage) [Official site]
Circle: 凋叶棕 (Diao ye zong)
Event: Reitaisai 13 [RTS13]
Original theme: UN Owen was Her? [U.N.オーエンは彼女なのか?]

Requested by: Eiki

And the MVP award goes to… nayta. Seriously. She puts so much emotion into this song. I’m quickly finding myself liking nayuta more than Merami – RD just ‘gets’ her.

Anyway, putting that aside, I’m happy because this song features less ‘Diao ye zong-isms.’ Basically, what you see is what you get. Because RD didn’t explicitly give me permission to post the original lyrics + Romaji, I’m only posting the English lyrics (if that ever changes, I’ll put the lyrics/Romaji back in). Even so, I’ll make sure I stick with the original structure of the lyrics, and I’ll put in detailed notes of all the Diao ye zong-isms, so you’ll get the same experience. Minus the original lyrics…


Unofficial translation/非公式の英訳

Now, let’s begin!
I doubt everything
But if there’s just one thing
That is certain…
There is only one rule that you must follow.

[Forbidden Sign “Forbidden Game”]

Hey, what can you do?
Will you entertain me?

Hey, I wonder how much you can bear
As one of my playthings.

Well?

Hey, I decide everything –
I decide what’s right and wrong.

Hey, you have to obey as well
Because here, rules are everything.

Right?

One must be tied down.
One must stick to the rules.
And because of this, destroying things is more fun than anything.

Hey, it’s beautiful, isn’t it –
This scene, in which the rules are destroyed
And scattered about in disarray.

Now, make sure you look.
I wonder what that girl, who mustn’t break the rules,
Ended up doing before her playmate.

Hey!
Please don’t treat me strangely nice!
But please don’t treat me so strictly, either!
Please don’t avoid my love! (1)
If you could… if you could just play with me
Then I’d be happy. Do you understand…?

This is no good. It’s forbidden.
This isn’t good, either – I’ll break the rules.
But if I’m playing, then does that mean…
Could that possibly mean it’s okay? Could it?

But through just putting a bit of power
Into my right hand…

Well, I’ll break you and then you’ll disappear
Leaving not a single trace behind.

Right?

Ah, but I want you to be at ease
Because I’m a really good girl!

Ah, but I don’t want you to cry
Because I’m a really bad girl!

Right?

I’m alone in the cradle
I touch it and it swings.
Even so, I’m the only one who will never change.

Hey, it’s fantastic, isn’t it?
I raise my hand, and inside
I grasp two rules. (2)

If I go wild even more,
I might be scolded someday.
But there are no continues once we’ve reached the limits of play.

Hey!
Please don’t leave me alone here!
Please don’t come out from over there!
Please don’t make me bring you back later!
Please don’t destroy my formula!

Ah!
Please don’t let it end!
Please don’t be by my side till the end!
Please don’t avoid my love!
If you could… if you could just play with me
Then I’d be happy. You understand, right?!


Translator’s notes

(1) 弾幕 (danmaku, bullets) is written, but 恋 (koi, love) is sung.

(2) 命 (inochi, lives) is written, but ルール (ruuru, rules) is sung.


Posted

in

,

by

Comments

12 responses to “禁符「フォービドゥン・ゲーム」 || Forbidden Sign “Forbidden Game””

  1. Corridor of Phantasm Avatar

    […] 禁符「フォービドゥン・ゲーム」 || Forbidden Sign “Forbidden Game” […]

    Like

  2. [Lyrics & Vietnamese Translation] 禁符「フォービドゥン・ゲーム」 || 凋叶棕 | Petalite Yuu Avatar

    […] 禁符「フォービドゥン・ゲーム」 || Forbidden Sign 「Forbidden Game」 Album: 掲 (kakage) Circle: 凋叶棕 (Diao ye zong) Arrangements: RD-Sounds Lyrics: RD-Sounds Guitar:  光収容 (Hikarisyuyo) Vocal: nayuta Original title: U.N.オーエンは彼女なのか? (U.N. Owen Was Her? [Flandre Scarlet’s Theme]) Source: 東方紅魔郷 ~ the Embodiment of Scarlet Devil (Touhou Koumakyou ~ the Embodiment of Scarlet Devil) Event: Reitaisai 13 English translation: Releska […]

    Like

  3. Lambang Terlarang “Permainan Terlarang” | Scarletsius Avatar

    […] Bahasa Inggris Lainnya: RELESKA & […]

    Like

  4. Petalite Yuu Avatar

    (Um… about the lyrics and stuff… Eiki had already helped me out so… please don’t notice it… Sorry… ;v; )

    Liked by 1 person

    1. Eiki Avatar

      No problem, eheh~!

      Like

    2. releska Avatar

      You don’t need to apologise 🙂

      Like

  5. 禁符「フォービドゥン・ゲーム」 // 凋叶棕 | Ambitious Explorer Avatar

    […] Everything is a “Forbidden Game” See the Translation. […]

    Like

  6. Linnah Avatar
    Linnah

    Aw, so you really can’t post the written japanese lyrics? From the way it’s written it sounds like RD Sounds didn’t specifically say you couldn’t post them. Maybe you could contact them again and see if the romaji lyrics can be posted?

    Anyway, great work and great song! Thanks!

    Liked by 1 person

  7. Nguyễn Đức Trọng Avatar
    Nguyễn Đức Trọng

    That’s fast.But no more booklets which is a little bit sad but oh well.Thank you very much.

    Like

    1. Nguyễn Đức Trọng Avatar
      Nguyễn Đức Trọng

      And seriously,her “love” made me laugh quite hard,lol.

      Liked by 1 person

  8. fuyuko Avatar

    You’re quick, awesome! (And it seems my prediction about the writing of ‘don’t avoid my love!’ has been proven right, haha)

    Liked by 1 person


Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Create a website or blog at WordPress.com