愛×愛ホイッスル || LOVE×LOVE Whistle

愛×愛ホイッスル
rabuxrabu hoissuru
LOVE×LOVE Whistle

Vocals: Hastsune Miku, Kagamine Rin
Music: PolyphonicBranch
Circle: PolyphonicBranch
Release date: 12 July 2014

Requested by: HetaVocaCore
Check out the official video on YouTube!

It sounds like there are multiple speakers, but maybe it’s just the one speaker with multiple personalities? I’ll leave that up to you to decide…


歌詞

束縛したいだけなんでしょ?
そんなキミが大好き好き好き
ぺろぺろ甘い甘いの
え、やだ うそ うれしい
死ぬほど愛されちゃってる?
わたしのことかじってかじって
積極的に食べられるスタイルで
溶かして溶かして感情論

イタイ どうして 優しくいたいの
盛り上がっちゃって盲目
ヤバイかげんのやつを頂戴
わたしだけ見ていてね?…ん?
お願いだからよそ見しないでね
なんて殊勝なことを言っても
心の中で舌出しアレだして
もうわけわかんないくらい

ラブで浸食♥

彼へメシアの特権与えちゃって
迷える子羊 いい子いい子
こういうやつ望んだんでしょ?
手錠かけちゃって 逃げられないよ
もう もう もう もう!そうしよっか?

いっそ溺れちゃってもしょうがないじゃん
ハイに な る ま で ぶっ飛んじゃってGO!!
忘れちゃって忘れちゃって 危ない加減
警告無視して絡めましょ
しびれたまんまで絡みましょ

愛×愛ホイッスル

どうしてどうして やめないで
待つしか 羊のサガです
傍若無人な愛で縛って
スイッチ押して

教育的指導 不可避懲罰
危険信号式 刹那本能
流されるな 自我 欲求 警告
脳内反響ホイッスル
根源的欲求とアレとコレを入れすぎて
メタデータの嘲り
早くおもちゃの銃で打ち抜いて
わたしを慰めて?

彼へメシアの特権与えちゃって
迷える子羊 いい子いい子
こういうやつ望んだんでしょ?
そうしたいなら それがいいのなら
ねぇ ねぇ ねぇ ねぇ!そうしよっか?

きっとおさえちゃったらもったいないじゃん
ハイに な る ま で ぶっ飛んじゃってGO!!
ちょこっとだけ孤独を忘させて
キミもこういうの好きでしょ?
ほんとは願っているんでしょ?

もっと溺れちゃってもしょうがないじゃん
ハイに な る ま で ぶっ飛んじゃってGO!!
息ができないくらいちょうだい
警告無視して絡めましょ
しびれたまんまで絡みましょ

愛×愛ホイッスル

愛×愛ホイッスル

君の頭にも 鳴ってるでしょ?
恋の警告が 届いてるでしょ?
それでもどうしても 止められないんでしょ?
愛×愛ホイッスル

Romanisation

sokubaku shitai dake nan desho?
sonna kimi ga daisuki sukizuki
peropero amai amai no
e, yada uso ureshii
shinu hodo aisarechatteru?
watashi no koto kajitte kajitte
sekkyokuteki ni taberareru sutairu de
tokashite tokashite kanjouron

itai doushite yasashiku itai no
moriagacchatte moumoku
yabai kagen no yatsu wo choudai
watashi dake mite ite ne? …n?
onegai dakara yosomi shinai de ne
nante shushou na koto o itte mo
kokoro no naka de shita dashi are dashite
mou wake wakannai kurai

rabu de shinshoku ♥

kare e meshia no tokken ataechatte
mayoeru kohitsuji iiko iiko
kouyuu yatsu nozondan desho?
tejou kakechatte nigerarenai yo
mou mou mou mou! sou shiyokka?

isso oborechatte mo shouganai jan
hai ni naru made button jatte GO!!
wasure chatte wasure chatte abunai kagen
keikoku mushi shite karame masho
shibireta manma de karami masho

rabuxrabu hoissuru

doushite doushite yamenai de
matsu shika hitsuji no saga desu
boujakubujin na ai de shibatte
suicchi oshite

kyouikuteki shidou fukahi choubatsu
kiken shingou shiki setsuna honnou
nagasareru na jiga yokkyuu keikoku
nounai hankyou hoissuru
kongenteki yokkyuu to are to kore o ire sugite
meta deeta no azakeri
hayaku omocha no juu de uchinuite
watashi wo nagusamete?

kare e meshia no tokken ataechatte
mayoeru kohitsuji iiko iiko
kouyuu yatsu nozondan desho?
sou shitai nara sore ga ii no nara
nee nee nee nee! sou shiyokka?

kitto osaechattara mottainai jan
hai ni naru made button jatte GO!!
chokotto dake kodoku o wasure sasete
kimi mo kouyuu no suki desho?
honto wa negatte irun desho?

motto oborechatte mo shouganai jan
hai ni naru made button jatte GO!!
iki ga dekinai kurai choudai
keikoku mushi shite karame masho
shibireta manma de karami masho

rabuxrabu hoissuru

rabuxrabu hoissuru

kimi no atama nimo natteru desho?
koi no keikoku ga todoiteru desho?
soredemo doushite mo tomerarenai ndesho?
rabuxrabu hoissuru

Translation

You just want to tie me up, don’t you?
Because of that, I love you! I love you so much!
I lick up your sweet, sweet…
Huh? No way! I’m happy!
Am I being loved so much I could die?
You chew away at me.
Because I’m the type who love being eaten up,
All my emotional arguments melt away.

Ouch! Why do I want to be nice?
I’m all excited, and now I’m blind!
I want someone dangerous!
You’ll only look at me, right? Hm?
I’m begging you, don’t look away.
Though I say such laudable things,
I stick out my tongue and that thing inside my heart—
It’s like I can’t understand why anymore.

I’m being eaten away at by love♥

I gave him the privileges that come with being the messiah.
I’m a lost lamb. He stroked me…
I wanted someone like that, didn’t I?
I’m all handcuffed, and I can’t run away!
Oh, oh, oh, oh…! Shall we?

We’ll lose ourselves in this soon, but who cares?
Let’s jump until we get high! Let’s go!
Let’s forget, let’s forget all about danger!
Let’s ignore the alarms and come together.
Whilst numb with excitement, let’s come together!

LOVE×LOVE Whistle

Why, oh why – don’t stop!
Waiting is the destiny of the sheep.
All tied up in arrogant love,
I press the switch.

Instructive leadership, inevitable punishment,
Danger signals, momentary instincts,
Ego, desire, warning… don’t wash away!
The whistle echoes through my brain.
My primordial desires, along with this and that, were thrust into me.
The metadata scorn me.
Hurry up and shoot me with a toy gun!
Will you console me?

I gave him the privileges that come with being the messiah.
I’m a lost lamb. He stroked me…
I wanted someone like that, didn’t I?
If that’s what you want, that’s fine—
Hey, hey, hey, hey! Shall we?

It would be so sacrilegious to hold you back…
Let’s jump until we get high! Let’s go!
Make me forget my loneliness for at least a little while.
You like it too, don’t you?
You’ve really been begging for this, right?

We’ll lose ourselves in this even more, but who cares?
Let’s jump until we get high! Let’s go!
Give it to me until I can’t breathe anymore.
Let’s ignore the alarms and come together.
Whilst numb with excitement, let’s come together!

LOVE×LOVE Whistle

Surely it’s ringing in your head, too?
Surely you can hear the siren of love?
Even so, no matter what you do, you can’t stop, can you?
LOVE×LOVE Whistle


Posted

in

,

by

Comments

5 responses to “愛×愛ホイッスル || LOVE×LOVE Whistle”

  1. hetavocacore Avatar
    hetavocacore

    Eep! Forgot to post the sub link! Here you go! https://www.youtube.com/watch?v=44QcNPAK5HY

    Liked by 1 person

  2. hetavocacore Avatar
    hetavocacore

    Eeeep! Thank you so much!! I’ve been wanting someone to translate this song for a while, but no one wanted to! I finished making subtitles just now, I’m gonna render the video tonight!
    I know that requests are closed, but I was curious if you could maybe translate something from the Love X Love Whistle light novel? Not anything from the book itself, just the character profiles, which are only a couple sentences each. (I’ll provide the image(s), of course.) If not, that’s ok! I’m just extremely curious about it, haha ^^;;

    Liked by 1 person

    1. releska Avatar

      You’re welcome! If it’s only a couple of sentences, that should be fine! 🙂 Just post the images here.

      I actually get the feeling that the translation could change a little depending on the profiles, so I’d like to have a look at them anyway just to satisfy my curiosity >_> I didn’t realise it was based on a light novel

      Like

      1. hetavocacore Avatar
        hetavocacore

        Actually, the light novel is based off the song! A lot of Vocaloid songs have novel/manga adaptations, Love X Love Whistle was one of them (which is a bit strange, Love X Love Whistle isn’t even popular at all, especially for Polyphonic Branch; took me over half a year to find someone who’ll bother to translate the dang thing, lol.)

        I was gonna take pictures of the profiles, but then I realised they were embedded on the official site! Here you go! http://alice.bslogbunko.com/sp_lovelove/

        (It’d be amazing if you could translate the whole light novel, but that’d take a looooot of time, and it wouldn’t be worth it considering it’s not popular at all lol. But if you wanna give it a read or something, I could offer to purchase it for you, shipping and all. http://www.cdjapan.co.jp/product/NEOBK-1860299 )

        Like

        1. releska Avatar

          Okay, here are the profiles! [I added in their Japanese names, too]

          岡野 羊 [Last name/First name]
          Hitsuji Okano [First name/Last name]

          A plain girl known for being inconspicuous. By the way, she has a crush on Hazuki…

          射手矢 葉月
          Hazuki Iteya

          He’s cool, good-looking, and a genius, and he’s a member of the soccer team. He’s the heartthrob of St. Luciola High, though he’s not aware of it himself.

          如月 吹雪
          Fubuki Kisaragi

          She’s intimidating, cool, and beautiful. She has been friends with Hazuki since middle school, and she’s currently the manager of the soccer team.

          常楽 ココナ
          Kokona Jouraku

          She has been Hitsuji’s (only) friend since middle school. Well-informed and positive, she’s like a caring older sister to Hitsuji.

          ミク
          Miku

          A mysterious beauty, wearing a sash with “Love for love’s sake!” written on it.

          リン
          Rin

          A mysterious beauty, wearing a sash with “Instructive leadership” written on it.

          I appreciate the offer, too, but I have so many books on my backlog I’ll have to say no… >_<

          Like


Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Create a website or blog at WordPress.com