死にたい十代、殺したい二十代 || Suicidal Teens, Homicidal 20s

死にたい十代、殺したい二十代
shinitai juudai, koroshitai nijuudai
Suicidal Teens, Homicidal 20s

Vocals: 初音ミク (Hatsune Miku)
Lyrics: 梨本P (Nashimoto-P)
Composed by: 梨本P (Nashimoto-P)
PV release date: 9 June 2014

Requested by: BB
Watch the official video on NicoNico!

⚠️ Content warning: Suicide themes ⚠️
Please contact your local mental health hotline if you or someone you know is in crisis.

‘You’ is referred to in different ways, including お前 (omae – snometimes derogatory) and 君 (kimi – more neutral). Perhaps this means that there are multiple ‘yous’ in this song. It’s possible that one is the speaker themselves.


歌詞

浮かれたい気持ちとは裏腹に
あっはーん 振り返る十代
暗い 暗い 沈んだら底無しに
あっはーん 蘇る後悔

あぁ 冴えない顔して君は笑う
瞳の奥微かに濁って
忘れたはずだと僕も笑う
瞬間思い出すキツイ青春ベイベー
掘り出さないで 夜中に絶叫
やめてよベイベー

壊したい想いとはあべこべに
あっはーん 繰り返す現在
過去 未来 懲りもせずそのままに
あっはーん 黒歴史航海

ほら 過ぎ去りし馬鹿に鬼も笑う
言い返せぬわと布団の中
吹っ切れたはずだと僕も笑う
でもなかったことにはならねぇぜ

キライキライキライ そんな言葉
一つ二つ三つ重ねたとこで
変われるほどそんな簡単な
都合良すぎる心じゃないのさ あぁ
イタイイタイイタイ そんな君は
殺したいほどに忌々しい
畜生 畜生 僕はもうお前とは違うんだ

死にたい死にたい 死にたい十代
生きたい生きたい 今は二十代
いずれ来るだろう 三十代
でも馬鹿は治らない

あぁ 来年死ぬわと戯け笑う
目覚ましかけては布団の中
タイムマシンから君を笑う
でも本質今も変わんねぇじゃん

キライキライキライ そんな言葉
一つ二つ三つ重ねたとこで
忘れるほどそんな簡単な
都合良すぎる頭じゃないのさ あぁ
イタイイタイイタイ そんな君は
殺したいほどに憎憎しい
畜生 畜生 僕はまだ今も痛いらしいぜ

お前の未来はこの様

現在進行形で黒歴史

キライキライキライ そんな言葉
一つ二つ三つ重ねたとこで
変われるほどそんな簡単な
都合良すぎる心じゃないのさ あぁ
イタイイタイイタイ そんな君は
殺したいほどに忌々しい
畜生 畜生 僕はもうお前とは違
「一緒!」

キライキライキライそんな言葉
一十百千万回も重ねたとこで
嫌えるほどそんな簡単な
頭も心も持ってはいないのさ あぁ
イタイイタイイタイ そんな君は
殺したいほどに愛おしい
畜生 畜生 僕はまだ今も痛さまみれてベイベー

死にたい十代、殺したい二十代

Romanisation

ukaretai kimochi to wa urahara ni
ahhaan furikaeru juudai
kurai kurai shizundara sokonashi ni
ahhaan yomigaeru koukai

aa saenai kao shite kimi wa warau
hitomi no oku kasuka ni nigotte
wasureta hazu da to boku mo warau
shunkan omoidasu kitsui seishun beibee
horidasanaide yonaka ni zekkyou
yamete yo beibee

kowashitai omoi to wa abekobe ni
ahhaan kurikaesu genzai
kako mirai kori mo sezu sono mama ni
ahhaan kuro rekishi koukai

hora sugisarishi baka ni oni mo warau
iikaesenu wa to futon no naka
fukkireta hazu da to boku mo warau
demo nakatta koto ni wa naraneeze

kirai kirai kirai sonna kotoba
hitotsu futatsu mittsu kasaneta toko de
kawareru hodo sonna kantan na
tsugou yosugiru kokoro ja nai no sa aa
itai itai itai sonna kimi wa
koroshitai hodo ni imaimashii
chikushou chikushou boku wa mou omae to wa chigau nda

shinitai shinitai shinitai juudai
ikitai ikitai ima wa nijuudai
izure kuru darou sanjuudai
demo baka wa naoranai

aa rainen shinu wa to tawake warau
mezamashi kakete wa futon no naka
taimumashin kara kimi o warau
demo honshitsu ima mo kawannee jan

kirai kirai kirai sonna kotoba
hitotsu futatsu mittsu kasaneta toko de
wasureru hodo sonna kantan na
tsugou yosugiru atama janai no sa aa
itai itai itai sonna kimi wa
koroshitai hodo ni nikunikushii
chikushou chikushou boku wa mada ima mo itairashii ze

omae no mirai wa kono sama

genzai shinkougata de kuro rekishi          

kirai kirai kirai sonna kotoba
hitotsu futatsu mittsu kasaneta toko de
kawareru hodo sonna kantan na
tsugou yosugiru kokoro janai no sa aa
itai itai itai sonna kimi wa
koroshitai hodo ni imaimashii
chikushou chikushou boku wa mou omae to wa chiga
“issho!”

kiraikiraikirai sonna kotoba
ichi juu hyaku sen man-kai mo kasaneta toko de
iyaeru hodo sonna kantan na
atama mo kokoro mo motte wa inai no sa aa
itai itai itai sonna kimi wa
koroshitai hodo ni itoshii
chikushou chikushou boku wa mada ima mo itasa mamirete beibee

shinitai juudai, koroshitai nijuudai

Translation

Opposite to my festive feelings,
hmm… I reminisce on my teens.
They were so dark, bottomless once sunken into.
Uh-huh! My regrets resurface.

Ah, I pull a dark face and you laugh.
My eyes become a little cloudy.
I laugh too—I must have forgotten.
I remember my harsh puberty for an instant, baby.
Don’t dig it up. I shriek in the dead of night.
Stop it, baby!

Contrary to my destructive feelings,
hmm… The present repeats itself.
The past and future remain as they are. I don’t learn my lesson.
Uh-huh! I sail through my dark history.

See? Demons laugh at the fool passing by, too.
I can’t talk back to them in my bed.
I laugh, too, thinking I must have broken through.
Still, I can’t make it as though they never existed.

I hate, I hate, I hate those words.
One, two, three. Though they stack up,
my heart isn’t convenient and easy enough
to be changed.
It hurts, it hurts, it hurts. You’re that sort of person.
You’re so annoying I want to kill you.
Damn it, damn it! I’m nothing like you now!

Suicidal, suicidal, suicidal teens.
I wanna live, I wanna live. Now I’m in my 20s.
My 30s will arrive soon, I guess.
Still, my idiocy won’t be cured.

Ah, I joke around, saying that I’ll die next year.
I’m close to waking up in my bed.
I laugh at you from a time machine.
Still, even now my true nature hasn’t changed.

I hate, I hate, I hate those words.
One, two, three. Though they stack up,
my head isn’t convenient and easy enough
for me to forget them.
It hurts, it hurts, it hurts. You’re that sort of person.
I hate you so much I want to kill you.
Damn it, damn it! It still hurts, even now!

This is what your future looks like.

This is my dark history in the present continuous tense.

I hate, I hate, I hate those words.
One, two, three. Though they stack up,
my heart isn’t convenient and easy enough
to be changed.
It hurts, it hurts, it hurts. You’re that sort of person.
You’re so annoying I want to kill you.
Damn it, damn it! I’m nothing like you now!
“Together!”

I hate, I hate, I hate those words.
Though they’ve stacked up tens, hundreds, thousands of times,
I have neither a head or heart
easy enough to hate them, you know.
It hurts, it hurts, it hurts. You’re that sort of person.
You’re so dear to me I want to kill you.
Damn it, damn it! I’m still covered in pain, baby.

Suicidal teens, homicidal 20s.


Posted

in

, ,

by

Comments

3 responses to “死にたい十代、殺したい二十代 || Suicidal Teens, Homicidal 20s”

  1. SugarLamp Avatar
    SugarLamp

    Dang I love Nashimoto. The lyrics are so powerful!

    Liked by 1 person

    1. Releska Avatar

      They really are! There’s a lot of impact behind them

      Like

  2. BB Avatar
    BB

    Thank you so much for translating this song!

    Liked by 1 person


Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Create a website or blog at WordPress.com