Eternal Rite
Vocals: 三澤秋 (Aki Misawa)
Lyrics: 三澤秋 (Aki Misawa)
Arranged by: 矢鴇つかさ (Tsukasa Yatoki)
Album: Blue Constellations [Official site]
Circle: SoundOnline
Event: C71
Original theme: Bloom Nobly, Ink-Black Cherry Blossom ~ Border of Life [幽雅に咲かせ、墨染の桜 ~ Border of Life]
Requested by: mr.deagle
歌詞
誰も知るものの無い道の先
忘れられた場所 時のない 静寂しじま
透明に響くのは 川の流れ
闇の中 そっとこだまする
鏡の 水面みなも かすか ゆらめく波紋
円い月が誘う 夜の始まり
灯あかり燈り 優しく照らして
ふわり ふわり 光舞い踊る
さらり 風に唄を奏でて
森に空に澄み渡る音色
はらり はらり 花弁の中で
ゆらり ゆらり 光舞い踊る
月のちから その身に浴びて
はしゃぐ姿 うつつの幻 ゆらり
ゆらめく夢のような
唄声はあざやかに
ひそやかなこの夜に彩りともす
灯あかり燈り 優しく照らして
ふわり ふわり 光舞い踊る
月のちから その身に浴びて
はしゃぐ姿 うつつの幻 ふわり
Romanisation
daremo shiru mono no nai michi no saki
wasurerareta basho toki no nai shijima
toumei ni hibiku no wa kawa no nagare
yami no naka sotto kodama suru
kagami no minamo kasuka yurameku hamon
marui tsuki ga sasou yoru no hajimari
akari omori yasashiku terashite
fuwari fuwari hikari mai odoru
sarari kaze ni uta o kanadete
mori ni sora ni sumiwataru neiro
harari harari hanabira no naka de
yurari yurari hikari mai odoru
tsuki no chikara sono mi ni abite
hashagu sugata utsutsu no maboroshi yurari
yurameku yume no you na
utagoe wa azayaka ni
hisoyaka na kono yoru ni irodori tomosu
akari omori yasashiku terashite
fuwari fuwari hikari mai odoru
tsuki no chi kara sono mi ni abite
hashagu sugata utsutsu no maboroshi fuwari
Translation
Beyond a path unknown to all
lies a forgotten place in timeless stillness.
The flow of the stream echoes clearly,
reverberating gently through the darkness.
Ripples faintly waver upon the water’s mirror-like surface.
The round moon invites night’s beginning.
The lamp shines tenderly.
Gently, gently, the light dances.
The wind plays its song sleekly,
its clear tones spreading through the forest and the sky.
Among the gently, gently falling petals
Light dances, swaying from side to side.
Basking in the moon’s power
that frolicking figure, a real illusion, sways.
A singing voice,
like a flickering dream,
vividly colours and lights up this silent night.
The lamp shines tenderly.
Gently, gently, the light dances.
Basking in the moon’s power
that frolicking figure, a real illusion, sways.
Leave a comment