hours  minutes  seconds


Requests reopen


How to request

When requests are open, please leave a comment in the following format:

Song info: Title (Artist)
Lyrics link:
Additional info: Listening link, etc.


Boost other requests

You can use your request slot to raise the priority of someone else’s request.


Change your request

You can change your request at any time if its status isn’t ‘Started’.

If a translation exists, or if your request is on another list, please let me know if you would still like me to translate it.

Important info

  • Requests are ranked based on difficulty and time required. I can translate anything ranked 4 or below in a single sitting. Anything ranked 5-10 will need more than one sitting.
  • Comments may be sent to the spam filter. Please check back and leave another comment with no links if I miss your request.
  • Lyrics with ruby text do not copy properly to my word processor and will not show up as intended in the translation.
  • I will remove the original lyrics and/or romanisation if it goes against the wishes of the circle. Read this post for more details.

lupus (ewe/有機酸)deanCompleted16/08/2021 7
あなたが悼んでくれたから (Akali)ToriStarted26/09/20215
午前六時のブギウギ (梨本うい)TemperaStarted26/09/20215
regret (午後ティー)DoppelgangerAccepted26/09/20216
AGEHA STAINED (Masa Works Design)Gigi LinsStarted27/09/20215
泡を抱いたままで (Yuuhei Satellite + Shoujo Fractal)VengeanceStarted28/09/20215
新約ポストモダンガールの表象 (Minimum Electric Design)operationsxzAccepted28/09/20215
Mixing Juice (涙しずく)_Luna_ Accepted28/09/20215
童貞三十歳 (梨本P)BluKirbAccepted30/09/20215
ロマンモンスター (森羅万象)TrystanAccepted01/10/20216
右左 (卑屈P)eriberryAccepted02/10/20215
ロック!ロカバベイベ (暁Records)Juce GuildezAccepted02/10/20215
青 (虻瀬)shireiyukiAccepted14/11/20214
素敵な終末 (吐息)AkinoAccepted14/11/20215
シロクロリバーシ (Xitoo)SaryuAccepted14/11/20216
致支量 (人間合格)redAccepted14/11/20214
論理演算子 (touhou jihen)tr009Accepted14/11/20215
singing (kairo)tramdottreAccepted14/11/20213
のらくら (赤イ他人)BBAccepted14/11/20215
科目屋一花凛 (mayuko)JiangshiAccepted14/11/20215
サタデーナイトクルージング (R Sound Design)FortabtAccepted14/11/20214
Falsi (C-clays)exiterchoAccepted14/11/20215
あまざらし (Kanmitsu)chawotAccepted15/11/20216
アヤカシライダー (平田義久)KirAccepted15/11/20216
ゆめのあと (志方あきこ)Dream WorldsAccepted15/11/20214
albino (DUSTCELL)ZeAccepted15/11/20214
次はきっといい子になります (lulumitsu)Anon IIAccepted15/11/20214
ファッキン・フライデー [Retranslation]aaAccepted15/11/20215
ロールレスウエポン (稲葉曇 & Neru)dalasAccepted15/11/20216
らくらく安楽死 (PEPOYO)FerinAccepted15/11/20215
御気ノ毒様 (ユリイ・カノン)noAccepted15/11/20216
lifeworks (Powapowa-P)Charles DomeryAccepted15/11/20214
変態 (citrus)JoulupukkiAccepted15/11/20215
飛行機雲 (とあ)boopAccepted16/11/20214
リルトガーデングライダー (田中B)hohoang041020001052Accepted16/11/20215
惑星滅亡あるある (dennoko-p)julesAccepted16/11/20215
ゴーストストレイト (KTKT)keserarhythmAccepted16/11/20215
蟲夜 (森羅万象)liztigerAccepted16/11/20215
我武者羅 (HoneyWorks)Steve MasonAccepted17/11/20216
シン・ノンフィクションガール (Rerulili)Accepted17/11/20215
MAGIC (Oonuma Paseri)PerfectPastelBlueAccepted19/11/20216
ヒイロウ / Hero (caphat)deanAccepted19/11/20216
トオトロジイダウトフル (Tsumiki)Tsumiki fanAccepted19/11/20214

2022 request calendar


  1. Hello! Umm, this is probably a somewhat strange request, but would it be possible for you to take another look at your translation of ファッキン・フライデー? ( ) It looks like it’s from 2015 and it has some things, so maybe it could benefit from the experience you have now

    Though if you’d rather not, I’m alright with that!

    Thank you for all your hard work, and sorry if I came out the wrong way…!

    Liked by 1 person

    1. Hi – I’m happy to take a look at that track again! I feel like a completely different person from 2015 so I think there’s a lot of areas I could change.

      Do you want me to update the old translation and say what I’ve changed, or do you want me to post a new translation on top of the old one?


  2. Hello again! I hope you’re doing well. My previous request has been translated by someone so I would like to request a new song
    Title: BR
    Artist: A_II/eto
    Listening link:
    Lyrics link: (also in the youtube comments section)
    Side note: I think BR is A_II’s 深層Semantic but a remastered version with a little bit of new lyrics in the end. Also it might be better to listen or see the romaji of the song for the end bits
    Thank you ^^

    Liked by 1 person

  3. Hello Releska! As always, thank you so much for giving us the opportunity to request a translation! 🙂

    I found this song a while back and I’d love to know what the lyrics mean:

    Song: あまざらし
    Artist: Kanmitsu

    note: The producer’s name seems to be written as Kanmitu on YT and other sites when it’s in romaji but in kana it’s written as かんみつ so I assume they simply transliterated “つ” wrongly (?)

    Liked by 1 person

  4. Hello! Thanks for translating my previous request. I would like to request this one for translation.

    Title: Saturday Night Cruising (サタデーナイトクルージング)
    Artist: R Sound Design

    I am aware that there is an existing translation, though I feel like it is a translation that would merit only a passing grade (if it were to be graded). If it is alright, I will put this forward as my request. If not, I will request again.

    Thank you!

    Liked by 1 person

    1. Hi – thank you for your request. I have reason to suspect that you and tr009 are actually the same person. I won’t do anything about it for the moment but please take this into consideration for next time. The key principle of my request system is that each person can only request one song at a time.


  5. Hi, I found a translation for one of songs in the list!

    While I’m here I’d like to request a song too. I know there’s english subs in the official video, but I don’t think they’re very accurate. Thank you!
    Title: シロクロリバーシ
    Artist: Xitoo

    Liked by 1 person

  6. Hi Releska! Thank you so much for all your translations and hard work, I found you recently and you’re really kind for doing all these translations for free T-T There’s a song I’ve been wanting a translation for, is it possible for me to request a translation for it?
    Song info: 青 / Blue (虻瀬)
    Lyrics link: There’s the lyrics together with a Chinese translation of the song in the description of this Bilibili video —
    Additional info:
    niconico —
    youtube — (not uploaded on his youtube channel unfortunately…)


  7. If my request has already been translated, can I request another song?
    I’m sure you’ll be interested. In the description of this song, the author writes where he got the lyrics from. Unfortunately, I didn’t understand much. But I would really like to see the translation of this children’s song. The request is not quite standard, but maybe it will be as interesting to you as it is to me.

    Title: 行巡
    Artist: わたしのココ
    Lyrics: ?

    Liked by 1 person

      1. That’s what I wrote about. The description gives the name of a book. Maybe it is on the Internet? It would be easier for you to find this.
        I understand that you don’t have to look for anything, but suddenly you will be interested.


    1. Thanks for your comment! Requests are closed for the moment, but feel free to leave your comment here and remind me about your request when they reopen.


  8. Hello Releska once again 🙂

    Sorry it took me a while to find another song, I think another message of mine got spam filtered out, but it had lyrics that I transcribed from a PV that I wasn’t entirely sure about.. but I want to make a change to my request that’s been sitting there for a while

    Title: ミステリアスローズ
    Circle: SOUND HOLIC
    Album: Frozen Freezer

    Liked by 1 person

    1. Hello! Thanks for updating your request (^_^) This one is quite short so I’ll start it and get it done pretty soon.

      Sorry about the spam filter too… I wish my site could just mark someone as a trusted commenter so their stuff doesn’t get filtered out. I might try something new next request period to try and get around it.


  9. It looks like I was mistaken about the song I originally corrected having been untranslated (the translation had been around for several years but never added to the wiki, so I assumed it was not a viable translation).

    Can I change my request to this instead?

    Title: ゲララ 〜奴隷の子とメデューサの娘〜
    Artist: Ankoku DouwaP
    Lyrics:, according to his youtube channel, but I confess I wasn’t actually able to find them on the website. Maybe he hasn’t posted them yet…


  10. hello! i hope i didnt misread the rules and request out of the zone! i recently fell in love with this old vocaloid song from around the early 2010s but the official vocaloid wiki took down the translation for being very inaccurate, and theres only one translation up on youtube that if im right is the wrong translation that was removed from the vocaloid wiki! thank you so much in advance!

    Song info: Migihidari (japanese title 右左 みぎひだり)
    Lyrics link:
    Additional info: Listening link:
    for reference this was the only “translation” online but as previously speculated its the same as the incorrect one that was removed from the wiki.


  11. Hii Releska, I hope you’ve been doing A-okay!! May i place another request? This time it would be a track from Yuuhei Satellite & Shoujo Fractal : 泡を抱いたままで , which i think translates to something like “Whilst Embraced by Foam”…? It was featured in the album 今、誰が為のかがり火へ , but also in a couple of others.

    The lyrics are in one of the comments in the video, but i may found them here too:

    Liked by 1 person

Leave a Reply to aa Cancel reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: