monolithize phases

monolithize phases

Vocals: Haru*nya
Lyrics:
Composed by: paraoka
Album: Babelism (バベリズム)
Circle: 麹町養蚕館 (Kouji-Machi Yousan-Kan)
Release Date: 13 August 2010

Requested by: PalpableEmoji


明日の歌を聴かせて
聴かせてよ
君の声がサイン波に
収束する前に

ashita no uta o kikasete
kikasete yo
kimi no koe ga sain-ha ni
shuusoku suru mae ni

Let me hear a song of tomorrow—
let me hear it!
Your voice makes sine waves
before converging.

永遠は嘘と祝い踊り歌いましょう
寂れた街を包む褐色の篝火
硝煙の香りまるで遠い遠い夏の日
小麦色した肌に血痕の薄化粧

eien wa uso to iwai odori utaimashou
sabireta machi o tsutsumu kasshoku no kagaribi
shouen no kaori marude tooi tooi natsu no hi
komugiiro shita hada ni kekkon no usugeshou

Let’s sing a ballad of lies and celebration for eternity.
A dark brown bonfire envelops the desolate streets.
The smell of gunpowder is like those distant summer days.
Bloodstains are like makeup on my tan skin.

決壊のドミノ拡がった拡がった
肉塊のパズル散らばった散らばった
一糸の解れが編纂した
残酷のカタログ

kekkai no domino hirogatta hirogatta
nikutai no pazuru chirabatta chirabatta
isshi no hotsure ga hensan shita
zankoku no katarogu

The collapsed dominos spread and spread.
Human puzzle pieces were scattered around.
This is a cruel catalogue
formed from frayed thread.

我が子を庇う母の想いや虚しや
一絡げされ全て雑多へ変わるでしょう
漏れた腸抱え何をお探しか?
多分鞄か机の中にあるでしょう

waga ko o kabau haha no omoi ya munashi ya
hitokarage sare subete zatta e kawaru deshou
moreta harawata kakae nani o o-sagashi ka?
tabun kaban ka tsukue no naka ni aru deshou

Maybe the feelings and futility of a mother protecting her child
will be bundled together and get mixed up.
What are you searching for, clutching your spilt innards?
Your bag’s probably in your desk.

静寂はもう戻らない
返らない怠惰な日々
過熱化は止まらない
止め処ない畏怖の嵐
偽善者のローゼキ
隠せない目の奥の火
教示者はもう語らない

seijaku wa mou modoranai
kaeranai taida na hibi
kanetsuka wa tomaranai
tomedo nai ifu no arashi
gizensha no roozeki
kakusenai me no oku no hi
kyoujisha wa mou kataranai

Silence won’t return.
Those indolent days won’t come back.
The overheating won’t stop
and the fearful tempest has no end.
A riot of the hypocrites.
The flames in their eyes can’t be concealed.
The teachers no longer speak.

少し過去の未来の話
打ち明けたささやかな夢
今はもう

sukoshi kako no mirai no hanashi
uchiaketa sasayaka na yume
ima wa mou

This tale was the future from the perspective of the recent past,
a modest dream that was confided.
But now…

君の言葉が届かない届かない
ノイズになる 記憶も記録も実存も
僕を包む暖かな 暖かな光よ
せめて散る有機のアラカルトに
添えてフォールアウト

kimi no kotoba ga todokanai todokanai
noizu ni naru kioku mo kiroku mo jitsuzon mo
boku o tsutsumu atataka na atataka na hikari yo
semete chiru yuuki no arakaruto ni
soete fooruauto

Your words won’t reach, they won’t reach.
They all become static—my memories, the records, and existence.
Warm, warm light engulfs me.
A fallout accompanies
an organic à la carte that will at least scatter.

赤く染まる 地平線の彼方
静まり込む ガラスの塔に映えた
真昼の空 おぼろげな視界が
一夜の
夢見の
証であるように

akaku somaru chiheisen no kanata
shizumari komu garasu no tou ni haeta
mahiru no sora oboroge na shikai ga
hitoyo no
yumemi no
akashi de aru you ni

The distant horizon is stained red.
Utterly silent, it shone on the glass tower.
I hope that the things I see vaguely around me
in the midday sky
will serve
as proof
of a single night’s dream.

目の前を覆う黙示録
抗うこと敵わぬ程に
あまりにも
あまりもの無力
消え行く命の灯火
君の言葉が届かない届かない

me no mae o oou mokushiroku
aragau koto kanawanu hodo ni
amari ni mo
amari mo no muryoku
kie yuku inochi no touka
kimi no kotoba ga todokanai todokanai

The Revelation conceals all before me.
It’s enough for resistance to be futile.
I am so
so powerless.
My life’s light gradually vanishes.
Your words won’t reach, they won’t reach.

ノイズになる
記憶も記録も実存も
僕を包む暖かな
暖かな光よ
せめて散る
有機のアラカルトに
添えてフォールアウト

noizu ni naru
kioku mo kiroku mo jitsuzon mo
boku o tsutsumu atataka na
atataka na hikari yo
semete chiru
yuuki no arakaruto ni
soete fooruauto

They all become static—
my memories, the records, and existence.
Warm, warm light
engulfs me.
A fallout accompanies
an organic à la carte
that will at least scatter.