(in)sane

Agony(in)sane

Vocals: Mie (みぃ)
Lyrics: GCHM
Arranged by: GCHM
Album: Agony 【Official Site】
Circle: GET IN THE RING
Event: C89
Original Themes: –Faraway 380,000-Kilometer Voyage [遥か38万キロのボヤージュ]
Clown of the Star-Spangled Banner [星条旗のピエロ]

Requested by: Kaori Hanayama

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

どうせ聞こえないフリして
黙ってやり過ごすのでしょう
逃げ場なんてはじめからない
穢れた愛なら尚更

douse kikoenai furi shite
damatte yarisugosu no deshou
nigeba nante hajime kara nai
kegareta ai nara naosara

No matter what, we keep silent and let harsh words pass,
Pretending we didn’t hear anything.

To begin with, there’s nowhere to run to,
Especially when one’s love is corrupted.

今になって後悔しても
無かったコトに出来やしない
胸に秘めた本音を今 その唇で教えてよ

ima ni natte koukai shitemo
nakatta koto ni deki ya shinai
mune ni himeta honne wo ima sono kuchibiru de oshiete yo

But now, even though I regret what happened,
I can’t make it so it never happened at all.
Tell me how you feel, from your very own lips!

求め合うほどに堕ちてく 終わりのない駆け引き
イカレているのはどっちなの?答えて
貴方と過ごした空白が 傷痕をなぞる
刻まれた罪の証を見つめる瞳 We are all insane

motomeau hodo ni ochiteku owari no nai kakehiki
ikarete iru no wa docchi nano? kotaete
anata to sugoshita kuuhaku ga kizuato wo nazoru
kizamareta tsumi no akashi wo mitsumeru hitomi We are all insane

We fell so far we wanted each other. We argued endlessly.
But who’s the loser now? Tell me!
The space in which I spent time with you traces over my scars
And I see proof of the sins carved into me. We are all insane.

危険な賭けは嫌いじゃない
そんな言葉に絆されて
全てが奪われたあとに
爛れた幻想に気づく

kiken na kake wa kirai ja nai
sonna kotoba ni hodasarete
subete ga ubawareta ato ni
tadareta gensou ni kidzuku

“I don’t hate dangerous bets…”
I was moved by your affection, by such words.
After everything was taken away from me,
I became aware of the fantasies I lost myself in.

涸れた海を泳ぐように
満たされない unfeeling universe
孤独抱え生きてくには 矛盾だらけでちょうどいい

kareta umi wo oyogu you ni
mitasarenai unfeeling universe
kodoku kakae ikiteku ni wa mujun darake de choudo ii

I will never be appeased. It’s as if I’m swimming
In a parched ocean. This is t
he unfeeling universe.
Living whilst embracing sorrow is full of contradictions, but that’s fine by me.

惹かれあう二人 彷徨う闇を照らす篝火
乱れた感情が解き放つ I miss you
貴方に重ねた空想が 想い出を抉る
暴かれた嘘に願いをアナタとワタシ We are crazy crown

hikareau futari samayou yami wo terasu kagaribi
midareta kanjou ga tokihanatsu I miss you
anata ni kasaneta kuusou ga omoide wo eguru
abakareta uso ni negai wo anata to watashi We are crazy clown

We were drawn together. A campfire illuminated the darkness we prowled through,
Released by my confused emotions. I miss you.
The fantasies I piled up upon you gouge away at my memories.
You and I wish upon lies that have been laid bare. We are crazy clowns.

失ったパズルのピース 真実でも嘘でも構わない
苦しみの果てに何が待つのだろう

ushinatta pazuru no piisu shinjitsu demo uso demo kamawanai
kurushimi no hate ni nani ga matsu no darou

I don’t care whether the lost puzzle piece is real or fake.
I wonder what waits at the end of suffering?

求め合うほどに堕ちてく 終わりのない駆け引き
イカレているのはどっちなの?答えて
貴方と過ごした空白が 傷痕をなぞる
刻まれた罪の証を見つめる瞳 We are all insane

motomeau hodo ni ochiteku owari no nai kakehiki
ikarete iru no wa docchi nano? kotaete
anata to sugoshita kuuhaku ga kizuato wo nazoru
kizamareta tsumi no akashi wo mitsumeru hitomi We are all insane

We fell so far we wanted each other. We argued endlessly.
But who’s the loser now? Tell me!
The space in which I spent time with you traces over my scars
And I see proof of the sins carved into me. We are all insane.

Purify

AgonyPurify

Vocals: Mie (みぃ)
Lyrics: Jell
Arranged by: GCHM
Album: Agony 【Official Site】
Circle: GET IN THE RING
Event: C89
Original Theme: Pure Furies ~ Whereabouts of the Heart [ピュアヒューリーズ ~ 心の在処]

Requested by: SeijaK14
[Extended] Subtitled video courtesy of Runixzan:
https://www.youtube.com/watch?v=70xubVWnbcM

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

噛んだ唇赤く滲む ひとしずくの涙と混ぜて飲み干す
追憶の味がした
今日も手の中 転がした dice
自分をわざと一喜一憂させることで
僅かな溜飲を下げる

kanda kuchibiru akaku nijimu hitoshizuku no namida to masete nomihosu
tsuioku no aji ga shita
kyou mo te no naka korogashita dice
jibun wo waza to ikki ichiyuu saseru koto de
wazuka na ryuuin wo sageru

I bit my lips, and blood ran down. It mixed with a single tear and I swallowed it.
It tasted like my memories.
Today, too, I rolled the dice in my hands.
By making myself swing from joy to sorrow
I feel a little better…

いつから貴方を 貴方のことだけを追いかけて 何処まで来たのだろう
今ではそれさえどうでもいい

itsu kara anata wo anata no koto dake wo oikakete doko made kita no darou
ima de wa sore sae dou demo ii

I’ve been chasing after you, only you, since who knows when. How far have I come?
But now, even that no longer matters.

ありのままに さらけ出して
無邪気な お互いのすべてを
この夜の果て 今もどこかで
貴方は同じ星空を見ているか? 澄んだ瞳で
答はいつも Purify

ari no mama ni sarake dashite
mujaki na otagai no subete wo
kono yoru no hate ima mo dokoka de
anata wa onaji hoshizora wo miteiru ka? sunda hitomi de
kotae wa itsumo Purify

We lay everything bare, as it is.
We lay bare the innocent things we share.
You are somewhere at the end of this night once more.
Are you looking at the same sky? In my clear eyes,
The answer is always purified.

そうそれは愛より狂気より 純粋で純真で純情な名も無き詩
貴方の為に捧ぐ
どれだけ色褪せても消せない 憎しみで穢れた心 嫌気が差す
でもどこか安心してる

sou sore wa ai yori kyouki yori junsui de junshin de junjou na na mo naki uta
anata no tame ni sasagu
dore dake iro asetemo kesenai nikushimi de kegareta kokoro iyake ga sasu
demo dokoka anshin shiteru

Yes, this nameless song is a thing of purity, born from love and madness.
I dedicate it to you.
No matter how much it fades, my hatred won’t vanish. I tire of my heart, polluted by it
But, somehow, I’m relieved.

記憶に霞んだ笑顔も 夢に消えた願いも 祈りも 罪も罰も
丸ごとすべてを洗い流そう

kioku ni kasunda egao mo yume ni kieta negai mo inori mo tsumi mo batsu mo
marugoto to subete wo arai nagasou

Your smiling face, hazy in my memories. The wishes that vanished in my dreams. My prayers. My crime and punishment.
I’ll wash them all away…

逆らうほど 熱くなれる
短い時の中を生きる
抑えられない しつこい感情が
貴方はどこかで私を見ているか?
例えるなら初恋 そんな Purify

sakarau hodo atsuku nareru
mijikai toki no naka wo ikiru
osaerarenai shitsukoi kanjou ga
anata wa dokoka de watashi wo mite iru ka?
tatoeru nara hatsukoi sonna Purify

My persistent emotions grow so hot they defy me
Yet they only live for a short while.
I can’t pin them down.
Are you looking at me from somewhere?
My first love, for example… it’s such purity.

希望がまた絶望に変わる度に傷つくなら
喜びとか悲しみとか全部
なくなってしまえばいい

kibou ga mata zetsubou ni kawaru tabi ni kizu tsuku nara
yorokobi toka kanashimi toka zenbu
naku natte shimaeba ii

If I will be wounded each time my hopes turn to despair,
Then even if my happiness and sadness vanishes,
I don’t care.

好きにすれば ゼロになれば
いつかは楽になれるだろう
だけどひとつ ただひとつだけ
貴方は心の在処を知ってるか? 教えてくれ
私は堕ちた Purify

suki ni sureba zero ni nareba
itsuka wa raku ni nareru darou
dakedo hitotsu tada hitotsu dake
anata wa kokoro no arika wo shitteru ka? oshiete kure
watashi wa ochita Purify

If I could do as I like, if I could become nothing,
I wonder if I would be at ease someday.
But one more thing, just one more thing…
Do you know the whereabouts of my heart? Please tell me.
I am fallen purity.