This page should show all of the translations I’ve done, with links. If anything doesn’t work, please let me know!
| タイトル || Title | Circle | Album |
| Green Garden | Aftergrow | [C83] URBANIZEDSTEREO |
| ヒトリ || Alone | Buta-Otome (豚乙女) | [RTS11] Pop (ポップ) |
| 夏色の結晶 || Summer-Coloured Crystals | Machikado-Mapoze (街角麻婆豆) | [C84] Summer-Coloured Crystals (夏色の結晶) |
| ゆゆこのうた || Yuyuko’s Song | Machikado-Mapoze (街角麻婆豆) | [C85] Ms. Keine’s Music Classroom (けーね先生の音楽教室) |
| カンタータ「寺子屋へ行こう!」 || Cantata: Let’s go to School! | Machikado-Mapoze (街角麻婆豆) | [C85] Ms. Keine’s Music Classroom (けーね先生の音楽教室) |
| えーりん先生の蓬莱ヨガ教室 || Ms. Eirin’s Hourai Yoga Classroom | Machikado-Mapoze (街角麻婆豆) | [C86] Dancing Phantasmagoria |
| 正邪の後進 || Seija’s Reversal | Machikado-Mapoze (街角麻婆豆) | [C86] Dancing Phantasmagoria |
| ニードルワード || Needleward [Short ver.] | monochrome-coat | [C87] need |
| anjir || Fig | Shinra-Bansho (森羅万象) | [RTS10] Paraiso |
| Doppel | Shinra-Bansho (森羅万象) | [ARTS1] Doppel |
| 琥珀の海に地球浮かべたら || If the World Floated in a Sea of Amber | Shinra-Bansho (森羅万象) | [ARTS1] Doppel |
Leave a comment