なみだの記憶、ひとみの欠片 || Memories of Tears, Fragments of Eyes

tumblr_static_dbtmt0hvbl4oo84wo0koc0ggcなみだの記憶、ひとみの欠片
namida no kioku, hitomi no kakera
Memories of Tears, Fragments of Eyes

Vocals: Mie (みぃ)
Lyrics: GCHM
Arranged by: GCHM
Album: An ordinary life 【Official Site】
Circle: GET IN THE RING
Event: C88
Original Theme: Hartmann’s Youkai Girl [ハルトマンの妖怪少女]

Requested by: KurenaiYami


閉じた心 もう動き出せない
意思を抜けて
爆(は)ぜた悲しみさえ 感じることもない
恐れやしない
誰かの為だなんて嘯く日々に
飽き飽きしてた ほんとは

tojita kokoro mou ugoki dasenai
ishi o nukete
hazeta kanashimi sae kanjiru koto mo nai
osore ya shinai
dareka no tame da nante usobuku hibi ni
aki aki shiteta honto wa

My sealed heart won’t come alive again.
I escape from purpose.
I can’t even feel sadness, which burst open.
I’m not afraid.
To be honest, I’m bored. I’m bored of spending my days
boasting that it’s all for someone else’s sake.

変えられる今 私の世界を!
瞳の向こう その先には
記憶の欠片 逃がさないから
闇の中叫んだ孤独が
無意識、加速させる
消えてった(瞳) 零る(涙)
群像に埋もれて
沈む影が伸びる

kaerareru ima watashi no sekai o!
hitomi no mukou sono saki ni wa
kioku no kakera nigasanai kara
yami no naka sakenda kodoku ga
muishiki, kasoku saseru
kietetta (hitomi) koboru (namida)
gunzou ni umorete
shizumu kage ga nobiru

Now, I can change my world!
The space lying beyond my eyes
contains fragments of memories. I won’t let them escape!
I screamed in the dark, and my solitude
accelerated my unconsciousness.
Vanished (eyes), falling (tears).
Hidden in the lively crowd,
A lurking shadow stretches out.

止まる鼓動
また込み上げてくる鈍い痛み
払う砂埃が 視界煙らせる
明日はどこ?
こんなの好きじゃない 動き出せない
竦む心を頼りに

tomaru kodou
mata komiagete kuru nibui itami
harau sunabokori ga shikai kemuraseru
ashita wa doko?
konna no suki ja nai ugoki dasenai
sukumu kokoro o tayori ni

My heart stops.
I still feel a dull nausea.
The clouds of dust I shake off make my vision hazy.
Where will I go tomorrow?
I don’t like this. I can’t start moving.
I rely on my frozen heart.

掴みとる 潜み込んだ本能
瞳の裏に刻まれてた
願いの欠片 忘れないから
空の青 見据えた視界が
美しい無に染まる
もう一度(捨てた)どうか(勇気)
輝いた大地に
そっと思い寄せる

tsukami toru hisomi konda honnou
hitomi no ura ni kizumareteta
negai no kakera wasurenai kara
sora no ao misueta shikai ga
utsukushii mu ni somaru
mou ichido (suteta) douka (yuuki)
kagayaita taichi ni
sotto omoiyoseru

I seize my lurking instincts.
I won’t forget the fragments of wishes
that were engraved into the backs of my eyes.
My gaze, fixed on the blue of the sky,
Is stained with beautiful nothingness.
Once more… (I had thrown away) Please… (my courage)
I secretly send my thoughts
to that shining land.

忘れるなんて 出来やしない
すり抜けた風 耳を澄ます
からだの奥に揺らいでいた
「さよなら」を繰り返す
瞳の向こう その先には
記憶の欠片 逃がさないから

wasureru nante deki ya shinai
surinuketa kaze mimi o sumasu
karada no oku ni yuraide ita
“sayonara” o kurikaesu
hitomi no mukou sono saki ni wa
kioku no kakera nigasanai kara

There’s no way I can forget about it.
I listen carefully to the wind that slipped through.
“Farewell.” I repeated those words,
Trembling deep inside my body.
Fragments of memories lie far beyond
those eyes of mine. I won’t let them go!

闇の中叫んだ孤独が
無意識 加速させる
消えてった(瞳) 零る(涙)
群像に埋もれて
沈む影が伸びる

yami no naka sakenda kodoku ga
muishiki, kasoku saseru
kietetta (hitomi) koboru (namida)
gunzou ni umorete
shizumu kage ga nobiru

I screamed in the dark, and my solitude
accelerated my unconsciousness.
Vanished (eyes), falling (tears).
Hidden in the lively crowd,
A lurking shadow stretches out.

Openfire!

tumblr_static_dbtmt0hvbl4oo84wo0koc0ggcOpenfire!

Vocals: Mie (みぃ)
Lyrics: GCHM
Arranged by: GCHM
Album: An ordinary life 【Official Site】
Circle: GET IN THE RING
Event: C88
Original Theme: Eastern Youkai Beauty [東方妖怪小町]

Requested by: Na2rin

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Been a while
最近調子どう?
ちょっと見ない間に大人になってさ
But tonight
楽しんでこう
一度きりの遊戯思い出したら
その瞳に映る
Flash&Laserbeam
光を反射して
塗りつぶした黒に染まる空
飛んでみたくないか

Been a while
saikin choushi dou?
chotto minai aida ni otona ni natte sa
But tonight
tanoshindekou
ichido kiri no yuugi omoidashitara
sono hitomi ni utsuru
Flash&Laserbeam
hikari wo hansha shite
nuburitsubushita kuro ni somaru sora
tonde mitakunai ka

It’s been a while.
How have you been lately?
While I wasn’t watching, you became an adult.
But tonight,
Let’s enjoy ourselves!
I remember that game we played, just once
And then, I see reflected in your eyes
Flashes and laser beams,
Which reflect light.
The sky has been stained black.
Don’t you want to fly in it?

見せつけて
Your last word
最前線くぐり抜け
見上げる月に乾杯
イチかバチかで上等
だって今夜は僕らだけの世界
二度とない時間を 君と踊り明かしたい
またとない機会
離れないよ最後まで
昇る太陽目がけて
openfire!

misetsukete
Your last word
saizensen kugurinuke
miageru tsuki ni kanpai
ichi ka bachi ka de joutou
datte kon’ya wa bokura dake no sekai
nido to nai jikan wo kimi to odoriakashitai
mata to nai kikai
hanarenai yo saigo made
noboru taiyou megakete
openfire!

Now, show off
Your last word!
Passing through the front lines,
I look up and raise a toast to the moon.
The stakes are high, and that’s fine by me!
Because tonight, we’re the only ones in the world.
I want to dance all night with you. This time won’t come around again.
What an amazing opportunity!
We won’t be separated until the end.
Aiming at the rising sun…
Open fire!

らしくない execution
どうせみんなそのうち
飽きちゃうだとか くだんない
There’s no way to go
今もまだ僕らここにいるじゃない
時計の針 刻むAutomatically
呆れるほど早く
いつのまにか白みだした夜空
戻らない時間に

rashikunai execution
douse minna sono uchi
akichau da toka kudannai
There’s no way to go
ima mo mada bokura koko ni iru ja nai
tokei no hari kizamu Automatically
akireru hodo hayaku
itsu no ma ni ka shirami dashita yozora
modoranai jikan ni

The execution is different.
If everyone will just end up losing interest,
Then that’s so boring!
There’s nowhere to go.
We’re still here now, too, aren’t we?
The watch’s hands mark time automatically.
It’s so quick I’m astounded.
Before I knew it, the sky had grown lighter.
During this time, which will never come back.

魅せつけろ
My last word
紙一重で躱して
実感する生に感謝
筋書きのないドラマ
そんなもんでしょ
素晴らしき哉人生
瞬く星のように
火花散らした色彩
輝く変光星
気付いてるよ最初から
沈む夕陽目指して
on your mark!

misetsukero
My last word
kamihitoe de kawashite
jikkan suru sei ni kansha
sujigaki no nai dorama
sonna mon desho
subarashiki kana jinsei
matataku hoshi no you ni
hibana chirashita shikisai
kagayaku henkousei
kidzuiteru yo saisho kara
shizumu yuuhi mezashite
on your mark!

I’ll bewitch you
With my last word!
I dodge by the skin of my teeth.
I feel alive, and I’m thankful.
Plotless dramas
Are just like that, I guess.
How magnificent is life!
Colours were sent flying like sparks.
It’s just like a twinkling star.
And a variable star sparkles.
I knew it from the very beginning.
Aim for the setting sun –
On your mark!

どこまでも行こう

doko made mo ikou

Let’s go to the ends of the earth!

最前線くぐり抜け
見上げる月に乾杯
イチかバチかで上等
だって今夜は僕らだけの世界
二度とない時間を 君と踊り明かしたい
またとない機会
離れないよ最後まで
昇る太陽目がけて
openfire!

saizensen kugurinuke
miageru tsuki ni kanpai
ichi ka bachi ka de joutou
datte kon’ya wa bokura dake no sekai
nido to nai jikan wo kimi to odoriakashitai
mata to nai kikai
hanarenai yo saigo made
noboru taiyou megakete
openfire!

Passing through the front lines,
I look up and raise a toast to the moon.
The stakes are high, and that’s fine by me!
Because tonight, we’re the only ones in the world.
I want to dance all night with you. This time won’t come around again.
What an amazing opportunity!
We won’t be separated until the end.
Aiming at the rising sun…
Open fire!

Unbind

An ordinary lifeUnbind

Vocals: Mie (みぃ)
Lyrics: Jell
Arranged by: GCHM
Album: An ordinary life
Circle: GET IN THE RING
Event: C88
Original Theme: Battlefield of the Flower Threshold [華狭間のバトルフィールド]

Requested by: dptdang
Subtitled video courtesy of Undefined Fantastic Channel:
https://www.youtube.com/watch?v=YOEQG_Y63do

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

絡みつく茨の 棘が指に食いこむ
痛み褪せずに心は また少し濡れてる
奪い合う事では正義は満たされない
分かり切ってる でもまた争う

karamitsuku ibara no toge ga yubi ni kuikomu
itami asezu ni kokoro wa mata sukoshi nureteru
ubaiau koto de wa seigi wa mitasarenai
wakari kitteru demo mada arasou

The thorns twine around and bite into my fingers.
The pain does not fade – my heart becomes a bit wetter.
By scrambling for something, justice will not be fulfilled.
I understand, and yet I still fight.

置き去られた真実の追求だとか
高尚な趣味なんて別にないけれど

okizarareta shinjitsu no tsuikyuu da toka
koushou na shumi nante betsu ni nai keredo

Still, I don’t really have any noble pastimes
Such as pursuing an abandoned truth.

感傷主義のIsolation
闇夜分かつ三日月
見えなくて切なくて
highに飛んで行け もっとfar away
風切る心地よさに
もう少し溺れてたい
見せない想い握りしめて

kanshoushugi no Isolation
yamiyo wakatsu mikadzuki
mienakute setsunakute
high ni tonde ike motto far away
kaze kiru kokochi yosa ni
mou sukoshi oboretetai
misenai omoi nigirishimete

Sentamentalism’s isolation.
The crescent moon carves up the night.
I can’t see it, and it hurts…
I shall fly high, even further away –
I want to drown in the pleasantness
Of flying against the wind for a little longer.
I grasp my hidden feelings tight to my chest…

凛と咲く野薔薇の薄紅へと染まって
こんなバレバレの嘘に 何度頷いてる
気持ちとは裏腹 流れる世は泡沫
楽にしてほしい どこか望んでる

rin to saku nobara no usubeni he to somatte
konna bare bare no uso ni nando unazuiteru
kimochi to wa urahara nagareru yo wa utakata
raku ni shite hoshii doko ka nozonderu

I am dyed light pink, like the wild roses that bloom with a cold dignity.
I agree to such transparent lies, countless times,
But my feelings are the opposite. The flowing world is transient.
I want to put you at ease – I wished for that somewhere.

凶つ鬼は いつだって迷宮みたいな
歩き疲れた回廊の中潜む

magatsu oni wa itsu datte meikyuu mitai na
arukitsukareta kairou no naka hisomu

The demon of misfortune has lurked forever
Inside this labyrinth, tired from walking.

乾燥無味なコミュニケーション
瀝青注ぐ白雪
思わず口をついて
ほらどこへ戻ったGet away
今はまだ聞かないで
時に忘れ去られたい
偽る程遠く逃げて

kansoumumi na komyunikeeshon
rekisei sosogu shirayuki
omowazu kuchi wo tsuite
hora doko he modotta Get away
ima wa mada kikanaide
toki ni wasuresararetai
itsuwaru hodo tooku nigete

Dull communication.
White snow falls upon the pavement.
Without thinking, I kiss you.
“Hey, go home! Get away!”
Don’t tell me that yet –
I want to be left behind in time…
I escape far away, as far away as I can pretend.

例え裏切られて傷ついていいから
教えてよ
とてもこんな右腕じゃ
君を抱きしめて 溶け合う事もできず
切情だけ遠回しに押しつけてこないで
全て受け止めてあげるから

tatoe uragiratete kizutsuite ii kara
oshiete yo
totemo konna migiude ja
kimi wo dakishimete tokeau koto mo dekizu
setsujou dake toomawashi ni oshitsukete konaide
subete uketomete ageru kara

Even if, say, you betray and wound me, it’s okay,
So tell me!
With my right arm
I hug you, and it doesn’t dissolve…
Please, don’t come and indirectly force your passions upon me,
Because I’ll accept everything!

扇情的なイルミネイション
闇夜叫ぶ雷
眩しくて切なくて
lonely nightからもうずっとfar away
何もかもを忘れて
君とずっとこうしてたい
儚い願い握りしめて

senjouteki na irumineishon
yamiyo sakebu ikazuchi
mabushikute setsunakute
lonely night kara mou zutto far away
nani mo kamo wo wasurete
kimi to zutto kou shitetai
hakanai negaii nigirishimete

Sensational illumination.
The thunder clamours through the night,
It’s radiant, and it hurts.
I want to run far away from this lonely night!
And I want to forget everything
Together with you, always.
I hold this transient wish tight to my chest…