WAVY KP

tos043_jakWAVY KP

Vocals: TINY PLANETS
Lyrics: AO
Arranged by: TINY PLANETS
Album: LIVES 【Official Site】
Circle: TAMAONSEN (魂音泉)
Event: C93
Original Theme: Akutagawa Ryuunosuke’s “Kappa” ~ Candid Friend [芥川龍之介の河童 ~ Candid Friend]

Requested by: Jousuke

The ‘KP’ is short for ‘KAPPA’!


無情にも流れてく 諸行無常のうえで全うするアクター側の存在
切り取った一場面も瞬く間の泡かもしれないけど
そこには計り知れない熱量と想いの数 背負い込んでまた
時代の色に染まった次の流れを乗りこなすべく 堰を呑み壊す WAVE となろう
今までは1本のか細い本流気取りの枝分かれの一つに過ぎないのに
意地っ張りの一派で十把一絡げを嫌がってたのかもね
ようやく大海原が見えはじめたような気がする水棲なミー
今はただ身をお任せて

mujou ni mo nagareteku shogyou mujou no ue de mattou suru akutaa gawa no sonzai
kiritotta ichibamen mo matataku ma no awa kamo shirenai kedo
soko ni wa hakari shirenai netsuryou to omoi no kazu shoikonde mata
jidai no iro ni somatta tsugi no nagare wo norikonasubeku seki wo nomi kowasu WAVE to narou
ima made wa ippon no kabosoi honryuu kidori no edawakare no hitotsu ni suginai no ni
ijippari no ippa de jippa hitokarage wo iyagatteta no kamo ne
youyaku daiunabara ga mie hajimeta you na ki ga suru suisei na mii
ima wa tada mi wo o-makasete

Things heartlessly wash away. All things are transient, as is the existence of an actor.
Perhaps, though, a cut-off scene is but a momentary bubble.
There lies an unfathomable amount of passion and feelings. I burden myself with them, and
I must ride the next current, dyed with the colour of the era once more. I will become a WAVE that will engulf and destroy the dam.
Though, up until now, I was nothing but the branch of a stream,
I was obstinate and hated making generalisations.
I, an aquatic being, felt like I could begin to see the grand ocean at last.
Now, I’ll just surrender myself to it.

思いがけない 濁流が来ようと
まだひしゃげない 皿を回し Proof
きっと果てない 希望的観測でも澄み渡る WAVY NA FLOW

omoi ga kenai dakuryuu ga koyou to
mada hishagenai sara wo mawashi Proof
kitto hate nai kibou-teki kansoku demo sumiwataru WAVY NA FLOW

Though unexpected muddy streams may come,
I won’t be crushed just yet. I’ll spin the plates. Proof. (1)
It’ll never end. Even if it’s wishful thinking, it’s a perfectly clear WAVY FLOW.

非情では辿れず無能では難しい 熱意のある源泉が我らの根源
心無いやつ等に汚されても 湧き続けるエナジーが消すエネミー
荒波の洗礼 渦巻く思惑 食うか食われるか 様々な理想郷の形
蔓延る 夢の跡 わだち 声を枯らし吼える 言の葉の嵐
言うなれば井の中の蛙 もとい かっぱっぱ ヘソで茶を沸かす
ゲラな姿勢もほどほどに(Woo) 浮きすぎちゃただのおのぼり(Woo)
協調でもあり 共鳴でもある あらゆる流れが混ざるこその幻想
ちっぽけな水星なビーツ いざ行かん 手を重ねて

hijou de wa tadorezu munou de wa muzukashii netsui no aru gensen ga warera no kongen
kokoro nai yatsu nado ni yogosarete mo waki tsudzukeru enajii ga kesu enemii
aranami no senrei uzumaku omowaku kuu ka kuwareru ka samazamana risoukyou no katachi
habikoru yume no ato wada chi koe wo karashi hoeru koto no ha no arashi
iu nareba i no naka no kawazu mo toi kappappa heso de cha wo wakasu
gera na shisei mo hodo hodo ni (Woo) uki sugi cha tada no wo nobori (Woo)
kyouchou de mo ari kyoumei de mo aru arayuru nagare ga mazaru koso no gensou
chippoke na suisei na biitsu iza ikan te wo kasanete

You can’t arrive through being cruel. It’s difficult if you’re talentless. This passionate water source is our source, too.
Even if it’s polluted by thoughtless thugs, overflowing energy will erase our enemies.
Baptism by the stormy seas. Whirling motives. Eat, or be eaten? These are the forms of various utopias.
The traces of dreams run rampant. I scream myself hoarse. It’s a whirlwind of words.
I’m a frog in a well, so to speak. The basis… kappa-pa! I do something ridiculous.
I laugh easily in moderation, too. (Woo) Get too merry and you’re just a bumpkin. (Woo)
In harmony, and in resonance, all streams mix together in that paradise.
Tiny, mercurial beats… you must go! Overlap hands!

思いがけない 濁流が来ようと
まだひしゃげない 皿を回し Proof
きっと果てない 希望的観測でも澄み渡る WAVY NA FLOW

omoi ga kenai dakuryuu ga ko you to
mada hishagenai sara wo mawashi Proof
kitto hate nai kibou-teki kansoku demo sumiwataru WAVY NA FLOW

Though unexpected muddy streams may come,
I won’t be crushed just yet. I’ll spin the plates. Proof.
It’ll never end. Even if it’s wishful thinking, it’s a perfectly clear WAVY FLOW.

かといって本質は変えられない いずれ逆流そのものになりかねない
機械仕掛けではないから 決められた通りにこなすだけなんて
退屈なだけさ 自由気ままなグルーヴ
これからも相も変わらずに FLOW… WAVY NA FLOW

ka to itte honshitsu wa kaerarenai izure gyakuryuu sono mono ni nari kanenai
kikai shikake de wa nai kara kimerareta toori ni konasu dake nante
taikutsu na dake sa jiyuu kimama na guruuvu
kore kara mo ai mo kawarazu ni FLOW… WAVY NA FLOW

Having said that, the essence can’t be changed. It might end up as a counter-current.
I’m not mechanical, so I have to perform as decided.
It’s so boring! I want to groove freely.
From now on, like usual, I’ll FLOW… WAVY FLOW!

思いがけない 濁流が来ようと
まだひしゃげない 皿を回し Proof
きっと果てない 希望的観測でも澄み渡る WAVY NA FLOW

omoi ga kenai dakuryuu ga ko you to
mada hishagenai sara wo mawashi Proof
kitto hate nai kibou-teki kansoku demo sumiwataru WAVY NA FLOW

Though unexpected muddy streams may come,
I won’t be crushed just yet. I’ll spin the plates. Proof.
It’ll never end. Even if it’s wishful thinking, it’s a perfectly clear WAVY FLOW.


(1) The ‘plates’ (皿 – sara) could be a reference to the records spun by a DJ.

Game is Over

tos043_jakGame is Over

Vocals: Matsu (抹), ytr, Rapbit (らっぷびと)
Lyrics: Matsu (抹), ytr, Rapbit (らっぷびと)
Arranged by: Coro
Album: LIVES 【Official Site】
Circle: TAMAONSEN (魂音泉)
Event: C93
Original Theme: Sealed Gods [封印されし神々]

Requested by: Rain’s Miracle

I meant to put something before the translation, but by the time I went to I was so drained I just wanted to post the translation (^_^); TAMAONSEN always requires a lot of work and a lot of thought (because it’s rap and everything), but I think this track was the most complex.

The song itself is about Mountain of Faith. It’s full of little in-jokes and references that you can hopefully pick out (e.g. bugged Marisa). I couldn’t get everything – this translation just scratches the surface of something quite complex.


(抹)
とにかくブッ飛んでる
常識の外側の常識はそちら側じゃ非常識でも
正直言うと興味ない ゴマすりと当てこすりの縁結び辞めて
腹見せるか残機捨てるか選びな Do or Die
猶予も躊躇もない 銃口は頭に 有能は仲間に 無能は墓場に
俺ら ain’t no TAS やチート 人力 我が身 籠めろ魂

(Matsu)
tonikaku buttonderu
joushiki no sotogawa no joushiki wa sochira-gawa ja hijoushiki demo
shoujiki iu to kyoumi nai gomasuri to atekosuri no enmusubi yamete
hara miseru ka zanki suteru ka erabina Do ore Die
yuuyo mo chuucho mo nai juukou wa atama ni yuunou wa nakama ni munou wa hakaba ni
orera ain’t no TAS ya chiito jinriki wagami komero tamashii

(Matsu)
Anyway, we’re gonna leap right at it!
Common sense that’s outside the norm may be called absurdity,
But to be honest I don’t care. I’ve divorced myself from sycophants and their snide remarks.
Should I say what I feel or toss away my remaining lives? Do or die.
I can’t put it off or hesitate. I aim the gun at my head, at my able companions, in this useless cemetery.
We ain’t no TAS. We load our souls with cheats and human power.

(ytr)
ぶっ殺しに来た ZE☆ Lunatic で嗾ける韋駄天
戦闘集団 よもや無差別テロ 魂音泉 Ver.3.0
雑魚は病的攻擊力で突破 秒で殺すと書いて秒殺
東方 Vocal バランスブレイカー playback キッズ成り上がりプレイヤー

(ytr)
buu koroshi ni kita ZE☆ Lunatic de keshikakeru idaten
sentou shuudan yomoya musabetsu tero tamaonsen Ver.3.0
zako wa byouteki osamu utsuchi kara de toppa byou de korosu to kaite byousatsu
touhou Vocal baransu bureikaa playback kizzu nari agari pureiyaa

(ytr)
We’ve arrived, ready to kill! Skanda is spurred on by ZE☆ Lunatic.
This battle group will surely bring on indiscriminate terror: Tamaonsen 3.0!
The small fry break through with abnormal force. They’ll kill in a second, and write down instant killing.
Touhou Vocal. Balance breaker. Playback. The kids are upstart players.

(らっぷびと)
生まれ落ちた時から値はカンスト I can’t stop 世の理を半ば逆走
無駄な足搔きだろ かくのは恥だけだ
ガキなら与えられた残機で遊んどけよ yuck you
立てろ中指 殺しに行く此の Coro beats
起動すりゃ最高到達点 ご存知 We are “魂音泉”

(Rapbit)
umare ochita toki kara atai wa kansuto I can’t stop yo no ri wo nakaba gyakusou
mudana ashi kakuki daro kaku no wa haji dake da
gaki nara atae rareta zanki de ason doke yo yuck you
tatero nakayubi koroshi ni iku kono Coro beats
kidou surya saikou toutatsuten gozonji We are “tamaonsen”

(Rapbit)
Since birth, my value’s been at max value. I can’t stop. Halve the world’s logic and you’ll go against the wind.
Perhaps it’s useless resistance. All I lack is shame.
“Kids should play with the lives left to them.” Yuck you!
I stick up my middle finger. I’m gonna kill ‘em with these Coro beats.
Start it up and you’ll reach the highest score. You know, we are TAMAONSEN!

バグの侵攻 弾幕疾走 Who’s the HERO 風神録
シーソー地面にめり込ませて 根こそぎ奪う信仰
生意気盛り終わらない反抗期 壊れたままで迎えた誕生日
10年目の今日も半公式 是か非かなんてのは満場一致
Game is Over!!! 稼いできた信仰点を BAN
Game is Over!!! 食らい霊しても無駄
Game is Over!!! 無に還す組んできたパターン
Game is Over!!! BUG BAD-BUG BAD-BUG BAD-BUG

bagu no shinkou danmaku shissou Who’s the HERO fuujinroku
shii soo jimen ni merikoma sete nekosogi ubau shinkou
namaiki mori owaranai hankouki kowareta mama de mukaeta tanjoubi
chuunen me no kyou mo han koushiki zekahika nante no wa manjou icchi
Game is Over!!! kaseide kita shinkouten wo BAN
Game is Over!!! kurai reishite mo muda
Game is Over!!! mu ni kaesu kunde kita pataan
Game is Over!!! BUG BAD-BUG BAD-BUG BAD-BUG

Bugs invade. Danmaku dashes by. Who’s the HERO? Fuujinroku.
I sink into the seesaw-like ground. I snatch faith away, roots and all.
I’m at a rebellious age, and my brazenness won’t stop welling up. I welcomed my birthday all broken.
Things are half-official today, the 10th year in a row. Right or wrong—it’s unanimous.
Game is over!! The faith we gathered will go BAN!
Game is over!! Even the souls we receive are no good.
Game is over!! The patterns were designed to return us to nothingness.
Game is over!! BUG BAD-BUG BAD-BUG BAD-BUG

(ytr)
既に”普通”が”異常”最高なうえに最強な人間代表
慢心切り捨てる最新式スペル そこのお前が実驗対象
ミス無く見透かす 勧善懲悪 バグマリは仕様 完全攻略
信仰心ですらも全回収 霊擊ぶっぱ 極東の地から世界中

(ytr)
sudeni “futsuu” ga “ijou” saikou na ue ni saikyou na ningen daihyou
manshin kirisuteru saishin shiki superu soko no omae ga jitsu akashi taishou
misu naku misukasu kanzen-chouaku bagumari wa shiyou kanzen kouryaku
shinkou kokoro de sura mo zen kaishuu reiutsu buppa kyokutou no ji kara sekaijuu

(ytr)
The ‘ordinary’ has become the ‘extraordinary.’ Here’s the best and strongest human representative!
Throw away your pride with the latest spell. You’re the experiment’s target.
I’ll see through it without mistakes. Reward good, punish evil. I use bugged Marisa—it’s a perfect attack!
I even pick up all the faith orbs. I fire off soul attacks from the Far East all throughout the world.

(らっぷびと)
頭がおかしくなる 神のイタズラか最強バグ
異能は主役だが見た目が悪 イキりオタクだが俺らはサグ
健気な操作は邪魔 レーザー性能 times eleven
決定 初期の火力設定 逃げろ安全圏 ぶっ壊れてる 3.0

(Rapbit)
atama ga okashiku naru kami no itazura ka saikyou bagu
inou wa shuyaku da ga mitame ga waru ikiri otaku da ga orera wa sagu
kenage na sousa wa jama reezaa seinou times eleven
kettei shoki no karyoku settei nigero anzenken bukkowareteru 3.0

(Rapbit)
My head gets all funny. Is this a trick of the gods, or the strongest bug?
This superpower takes centre stage but it looks wicked. We’re otaku who act cool but we’re just thugs.
Brave management is an obstacle. Laser ability times eleven.
Decision—Establish initial firepower. Run away to the safety zone! Break through everything. 3.0.

(抹)
あの日お前が死ぬほど苦戦した道中 親指一つで移動中
前に立つならかすらず避けろや さもなきゃ殺すぞ忌み子が強襲
こちら破る常識 マトモにやりたきゃやってない同人
ボケ老人はコックローチ 古びたスコアボード 秒で更新

(Matsu)
ano hi omae ga shinu hodo kusen shita douchuu oyayubi hitotsu de idouchuu
mae ni tatsu nara kasurazu yokeroya sa mo nakya korosu zo imigo ga kyoushuu
kochira yaburu joushiki matomo ni yaritakya yattenai doujin
boke roujin wa kokkuroochi furubita sukoaboodo byou de koushin

(Matsu)
On that day, you fought that stage so hard you could have died. While moving with a single thumb,
If they’re in front of you, then run away without grazing. If not, she’ll kill you! The pious child attacks.
I tear down common sense. That same person won’t do it unless they want to do it diligently.
That idiotic old hag is a cockroach. The old scoreboard will be renewed in a second.

バグの侵攻 弾幕疾走 Who’s the HERO 風神録
シーソー地面にめり込ませて 根こそぎ奪う信仰
生意気盛り終わらない反抗期 壊れたままで迎えた誕生日
10年目の今日も半公式 是か非かなんてのは満場一致
Game is Over!!! 稼いできた信仰点を BAN
Game is Over!!! 食らい霊しても無駄
Game is Over!!! 無に還す組んできたパターン
Game is Over!!! BUG BAD-BUG BAD-BUG BAD-BUG

bagu no shinkou danmaku shissou Who’s the HERO fuujinroku
shii soo jimen ni merikoma sete nekosogi ubau shinkou
namaiki mori owaranai hankouki kowareta mama de mukaeta tanjoubi
10-nen-me no kyou mo han koushiki zekahika nante no wa manjou icchi
Game is Over!!! kaseide kita shinkouten wo BAN
Game is Over!!! kurai reishite mo muda
Game is Over!!! mu ni kaesu kunde kita pataan
Game is Over!!! BUG BAD-BUG BAD-BUG BAD-BUG

Bugs invade. Danmaku dashes by. Who’s the HERO? Fuujinroku.
I sink into the seesaw-like ground. I snatch faith away, roots and all.
I’m at a rebellious age, and my brazenness won’t stop welling up. I welcomed my birthday all broken.
Things are half-official today, the 10th year in a row. Right or wrong—it’s unanimous.
Game is over!! The faith we gathered will go BAN!
Game is over!! Even the souls we receive are no good.
Game is over!! The patterns were designed to return us to nothingness.
Game is over!! BUG BAD-BUG BAD-BUG BAD-BUG

(らっぷびと)
世界とルールと乗り方を塗り変える TOS がインダハッショー
俺ら以前以後が生まれる 全国境侵食しては発症
初見殺しは最早 此方の技 手練手管の Revenger
ホラ明確に称号は”GOAT” Still Beginning 東方

(Rapbit)
sekai to ruuru to nori kata wo nuri kaeru TOS ga indahasshoo
orera izen igo ga umareru zenkoku sakai shinshoku shite wa hasshoo
shokengoroshi wa mohaya konata no waza terentekuda no Revenger
hora meikaku ni shougou wa “GOAT” Still Beginning touhou

(Rapbit)
TOS, who rewrite the world, the rules, and how to ride them, are in da house show!
Before and after us, we’ll corrode this country’s boundaries and become an outbreak.
Surprise attacks are now my power. I’m a wily revenger.
Look, its title is already ‘GOAT.’ Touhou’s still beginning.

(ytr)
圧倒的火力の完成度 全て飲み込む女性も男性も
バカでかく響き渡る歓声と輝くミニ八卦炉とターンテーブル
発狂弾幕 今や佳境 探索の中疼く共感覚
誰が相手でも難なく薙ぎ倒す俺等言わずと知れた最強の壁サー

(ytr)
attouteki karyoku no kanseido subete nomikomu josei mo dansei mo
baka de kaku hibiki wataru kansei to kagayaku mini hakkero to taanteeburu
hakkyou danmaku imaya kakyou tansaku no naka uzuku kyou kankaku
dare ga aite demo nan naku nagitaosu washira iwazu to shireta saikyou no kabe saa

(ytr)
That overwhelming firepower is complete. It’ll swallow everything up—girls and boys, too.
The mini Hakkero and the turntable shine together with everyone’s massive cheers.
Mad danmaku. Now’s the climax! While searching, my synaesthesia throbs.
No matter who my enemy is, I’ll mow them down easily! As everyone knows, I have the most powerful wall laser!

いつも同じ 超つまんねえ あいつのやり方 超つまんねえ
飽きていなくなるんじゃねえよな bad boy いっそ一緒に BUG’S LIFE を Enjoy
非公式のパッチ当てたら罰当た ハチゃメチゃやっちゃ何が悪い
レザマリ選んで leggo!!! 引いてみなきゃ損 1.05

itsumo onaji chou tsuman nee aitsu no yarikata chou tsuman nee
akite inaku narun ja nee yona bad boy isso issho ni BUG’S LIFE wo Enjoy
hikoushiki no pacchi atetara bachiatarita hachiya mechi yayaccha nani ga warui
rezamari erande leggo!!! hiite minakya son 1.05

It’s always the same. So boring! The way they do it is so boring!
Aren’t you getting bored over there, bad boy? Let’s enjoy Bug’s Life together!
Apply an unofficial patch and you’ll be punished! What’s wrong with things getting all disorderly?
I’ll choose laser Marisa—let’s go! If you don’t, you’ll lose 1.05.

(らっぷびと)
無敵の証 天下取る点火 たちまち起こす山火事
バグならバグでバグらしい歪んだ愛のマスタースパーク乗った魂
愛してる だから死んでくれ We’re still 灼ける音泉
目障りな雑魚 蹴散らす魔法が俺らの十八番 だろ

(Rapbit)
muteki no akashi tenkatoru tenka tachimachi okosu yama kaji
bagu nara bagu de bagurashī yuganda ai no masutaa supaaku notta tamashii
itoshi teruda kara shinde kure We’re still yakeru onsen
mezawari na zako kechirasu mahou ga orera no ohako daro

(Rapbit)
Proof of invincibility is the ignition needed to take power. A forest fire suddenly breaks out.
If it’s a bug, it should be a bug. My soul rode upon the master spark of distorted love.
I love you, so die. We’re still a burning spring of sounds.
You small fry are eyesores! Magic to scatter you about is our forte… right?

(抹)
払われない敬意?だって舐められるのは自分が原因
いきなり盗られた山の上?俺も欲しいものは奪い取る ya know my way?
Now is the time 無関係 “Here is the eye’s of storm.”
anthem ぶち抜いて変えるマイルストーン 俺ら殺れるのは俺らだけ
過去の自分にバグったレーザー当てる blahhhhh!!!

(Matsu)
harawarenai keii? datte name rareru no wa jibun ga gen’in
iki nari tora reta yama no ue? ore mo hoshii mono wa ubaitoru ya know my way?
Now is the time mukankei “Here is the eye’s of storm.”
anthem buchi nuite kaeru mairusutoon orera yareru no wa orera dake
kako no jibun ni bagutta reezaa ateru blahhhhh!!!

(Matsu)
Honour can’t be sold off? After all, being put down is your own fault.
The thing stolen from the top of the mountain? I’ll go and take what I want, too. Ya know my way?
Now is the time. It’s unrelated. “Here is the eye of the storm.”
Anthem. We pierce into the milestones and change them. We’re the only ones who’ll kill us!
I fire a buggy laser at my past self. Blahhhh!!!

(ytr)
原作叩き上げが語りかける ただ見かけだけじゃない貫通装備
一気に畳み掛ける さも当たり前のように完封勝利
幻想入り 築き上げた関係性 噴き上がった間欠泉
弾幕はパワーだぜ!俺達こんなゲームでマジになってるぜ!

(ytr)
gensaku tatakiage ga katarikakeru tada mikake dake janai kantsuu soubi
ikki ni tatami kakeru-sa mo atarimae no you ni kanpuu shouri
gensou-iri kizukiageta kankeisei fuki agatta kanketsusen
danmaku wa pawaa da ze! oretachi konna geemu de maji ni natteru ze!

(ytr)
I’ll make a speech, working my way up the original work. This piercing equipment isn’t just for show!
I press on without pause. It’s a complete victory. It’s so natural.
Entering fantasy, building up relationships. The geyser sprung up.
Danmaku is power! We’re taking this game seriously!

バグの侵攻 弾幕疾走 Who’s the HERO 風神録
シーソー地面にめり込ませて 根こそぎ奪う信仰
生意気盛り終わらない反抗期 壊れたままで迎えた誕生日
10年目の今日も半公式 是か非かなんてのは満場一致
Game is Over!!! 稼いできた信仰点を BAN
Game is Over!!! 食らい霊しても無駄
Game is Over!!! 無に還す組んできたパターン
Game is Over!!! BUG BAD-BUG BAD-BUG BAD-BUG

bagu no shinkou danmaku shissou Who’s the HERO fuujinroku
shii soo jimen ni merikoma sete nekosogi ubau shinkou
namaiki mori owaranai hankouki kowareta mama de mukaeta tanjoubi
10-nen-me no kyou mo han koushiki zekahika nante no wa manjou icchi
Game is Over!!! kaseide kita shinkouten wo BAN
Game is Over!!! kurai reishite mo muda
Game is Over!!! mu ni kaesu kunde kita pataan
Game is Over!!! BUG BAD-BUG BAD-BUG BAD-BUG

Bugs invade. Danmaku dashes by. Who’s the HERO? Fuujinroku.
I sink into the seesaw-like ground. I snatch faith away, roots and all.
I’m at a rebellious age, and my brazenness won’t stop welling up. I welcomed my birthday all broken.
Things are half-official today, the 10th year in a row. Right or wrong—it’s unanimous.
Game is over!! The faith we gathered will go BAN!
Game is over!! Even the souls we receive are no good.
Game is over!! The patterns were designed to return us to nothingness.
Game is over!! BUG BAD-BUG BAD-BUG BAD-BUG

Hands

tos043_jakHands

Vocals: Rapbit (らっぷびと), AO
Lyrics: Rapbit (らっぷびと), AO
Arranged by: Coro
Album: LIVES 【Official Site】
Circle: TAMAONSEN (魂音泉)
Event: C93
Original Theme: Faith is for the Transient People [信仰は儚き人間の為に]

Requested by: Petalite Yuu

This took me ages, like pretty much all TAMAONSEN tracks. This track is pretty cool, though – it focuses on TAMAONSEN as a band, using the Touhou theme to provide context.


TOS gonna be okay
此処は何処かに居たって光る一等星
つまりは… Everything’s gonna be alright
手挙げたならば見逃しっこない

TOS gonna be okay
koko wa dokoka ni itatte hikaru ittousei
tsumari wa… Everything’s gonna be alright
teageta naraba minogashikkonai

TOS is gonna be okay!
We’re a first-magnitude star that shines somewhere else.
In other words… everything’s gonna be alright.
Once you’ve raised your hands, there’s no way we’ll overlook you!

Ei yo T と O と S の R と A plus Back に Coro on the set
常に最高 さいきょー音の泉
さぁお待ちどう 喜びが揃い踏みだ Let’s go

Ei yo T to O to S no R to A plus Back ni Coro on the set
tsune ni saikou saikou oto no izumi
saa omachi dou yorokobi ga soroibumida Let’s go

Ei yo! TOS R A+Back, and Coro’s on the set.
We’re always the best, the greatest spring of sounds.
Sorry for the wait. Happiness is all bunched together now. Let’s go!

未だ愛変わらずの光景 と 旅重なった小節は
俺たちにまとめてお任せあれ
とびきりの”PEACE”に仕立てましょう

imada aikawarazu no koukei to tabi kasanatta shousetsu wa
oretachi ni matomete wo makase are
tobikiri no “PEACE” ni shitatemashou

This scene is still unchanged, and as for the music sung along the way,
Leave it to all of us!
Let’s prepare extraordinary ‘PEACE.’

(AO)
ていうかなんていうか これが日常になった瞬間
声あげる理由や決まりなどヤボだなった痛感 I got it
ステージからステージ またステージへ 物語は次のページへ
Time and tide wait for no man

te iu ka nante iu ka kore ga nichijou ni natta shunkan
koe ageru riyuu ya kimari nado yabo da natta tsuukan I got it
suteeji kara suteeji mata suteeji e monogatari wa tsugi no peeji e
Time and tide wait for no man

I mean, like, this has become a daily tradition.
I’ve realised that reasons to sing and rules are so dumb. I got it.
From stage to stage, and to yet another stage, this tale progresses to its next page.
Time and tide wait for no man.

いつしか恒例になってたみたい ライブの直前 手と手重ね
パシャリ 電脳世界にお裾分け 丁寧に切り取った五分の破片
時におちゃうけて 時に熱くなって 時に酔っ払ってなんて
冗談もほどほどに一献傾けてようござんしょ Drink it, more…

itsu shika kourei ni natteta mitai raibu no chokuzen te to te kasane
pashari dennou sekai ni osusowake teinei ni kiritotta gobu no hahen
toki ni ocha ukete toki ni netsuku natte toki ni yopparatte nante
joudan mo hodohodo ni ikkon katamuke teyou go zansho Drink it, more…

Before live shows, we put our hands over each other’s. It became a custom before we knew it.
The shutters click. We share what’s given to us with the digital world—50%, cleanly divided.
Sometimes we have tea, sometimes things get intense. Sometimes we get drunk. Hah…
We joke in moderation, too. Let’s have a glass! The heat lingers. Drink it, more…

過ぎ去ったブームの亡霊 消え入りそうなシーンの声を
けして忘れない 心に留めておこう
そのうえで新たな 1st step 踏み出すのさ
And you don’t stop 手始めに

sugisatta buumu no bourei kieiri sou na shiin no koe wo
keshite wasurenai kokoro ni tomete okou
sono ue de arata na 1st step fumidasu no sa
And you don’t stop te hajime ni

The ghosts of the boom that passed by, and the voices of a vanishing scene…
Let’s never forget them. Let’s keep them in our hearts.
On top of that, let’s make a new first step.
And you don’t stop. At the beginning…

Hands up! 不安がってないでおいで
気取って格好つけて天晴れ
個性が失われる世界なんていらない
君の色その手でみせて
Hands up! 気が向いたらおいで
頑張ってイケイケなふりじゃナンセンス
能天気なスティーロまとめてお任せあれ
とびきりの”PEACE”に仕立てましょう

Hands up! fuan gattenai de oide
kidotte kakkou tsukete appare
kosei ga ushinawareru sekai nante iranai
kimi no iro sono te de misete
Hands up! ki ga muitara oide
ganbatte ikeike na furi ja nansensu
noutenki na sutiiro matomete wo makase are
tobikiri no “PEACE” ni shitate mashou

Hands up! Don’t be uneasy.
Put on airs and show off. Well done!
I don’t need a world in which one’s quirks are lost.
Show me your colours. Show me, with that move!
Hands up! If you feel like it, come this way.
Pretending to do your best and press forward is nonsense.
Leave optimistic styles to us.
Let’s prepare a superior ‘PEACE’!

(らっぷびと)
今日も一丁前に「ただいま」と対になった「おかえり」
ふと揃ったタイミング病み付きの約束に会に行くYou got it
出鱈目でも呼んでみてチャンス待ち続ける everyday
Time and tide wait for no man

kyou mo icchoumae ni ‘tadaima’ to tsui ni natta ‘okaeri’
futo sorotta taimingu yamitsuki no yakusoku ni ai ni iku You got it
detarame demo yonde mite chansu machi tsudzukeru everyday
Time and tide wait for no man

Today, we become adults. “Welcome home” formed a pair with “farewell.”
We met for a moment. What timing. We go to meet the destiny we’ve given ourselves up to. You got it.
Call out, even at random. I keep waiting for my chance every day.
Time and tide wait for no man.

いないいないばあて見ないフリ出来ない笑ける空間に We like this
拙くても くだらなくても 歌わずにはいられないんです
いつだってそう 僕ら気ままに Feel so good tonight
たったひとつのアルバムをうららかにきみと

inai inai baate minai furi dekinai emikeru kuukan ni We like this
tsutanakute mo kudaranakute mo utawazu niwa irarenai ndesu
itsu datte sou bokura ki mama ni Feel so good tonight
tatta hitotsu no arubamu wo uraraka ni kimi to

Playing peekaboo, we can’t pretend not to see each other and burst out laughing. We like this.
Even if I’m no good, or worthless, I just can’t not sing.
It’s always the same. We’re so selfish. Feel so good tonight.
We’ll gloriously present this solitary album to you.

幾星霜が流れて 泡沫みたく飛散した時も
僕らは泣かない 儚い未来 見逃したくなんかない
暗闇に怯えて 居場所が分からないなら
しっかり掴んでおいでね せーの

ikuseisou ga nagarete utakata mitaku hisan shita toki mo
bokura wa nakanai hakanai mirai minogashitaku nanka nai
kurayami ni obiete ibasho ga wakaranai nara
shikkari tsukande oide ne seeno

Many months and years flow by. Like a bubble on the water, it scattered.
We won’t cry. We don’t want to overlook a transient future.
If you’re scared of the dark and don’t know where you are,
Make sure you hold on tight. All together now!

Hands up! 不安がってないでおいで
気取って格好つけて天晴れ
個性が失われる世界なんていらない
君の色その手でみせて
Hands up! 気が向いたらおいで
頑張ってイケイケなふりじゃナンセンス
能天気なスティーロまとめてお任せあれ
とびきりの”PEACE”に仕立てましょう

Hands up! fuan gattenai de oide
kidotte kakkou tsukete appare
kosei ga ushinawareru sekai nante iranai
kimi no iro sono te de misete
Hands up! ki ga muitara oide
ganbatte ikeike na furi ja nansensu
noutenki na sutiiro matomete wo makase are
tobikiri no “PEACE” ni shitate mashou

Hands up! Don’t be uneasy.
Put on airs and show off. Well done!
I don’t need a world in which one’s quirks are lost.
Show me your colours. Show me, with that move!
Hands up! If you feel like it, come this way.
Pretending to do your best and press forward is nonsense.
Leave optimistic styles to us.
Let’s prepare a superior ‘PEACE’!

Everyday, Everynight 永遠みたい
そんな音に園で酌み交わしたいね もとい
手と手合わせてみたいね、ね

Everyday, Everynight eien mitai
sonna oto ni sono de kumikawashitai ne motoi
te to te awasete mitai ne, ne

Every day, every night… it’s like an eternity.
I want to drink together at that garden, listening to those sounds. No, instead…
I want to try putting our hands together, okay?

そらに憧れたのは 君を追いかけるから
明日の今日へ幸せの証明ほら手のひらかざそう

sora ni akogareta no wa kimi wo oikakeru kara
ashita no kyou e shiawase no shoumei hora tenohira kazasou

I longed after the sky: I was chasing after you, that’s why.
Come on! Let’s raise our hands up high as a proof of happiness for tomorrow.

Hands up! 不安がってないでおいで
気取って格好つけて天晴れ
個性が失われる世界なんていらない
君の色その手でみせて
Hands up! 気が向いたらおいで
頑張ってイケイケなふりじゅナンセンス
能天気なスティーロまとめてお任せあれ
とびきりの”PEACE”に仕立てましょう

Hands up! fuan gattenai de oide
kidotte kakkou tsukete appare
kosei ga ushinawareru sekai nante iranai
kimi no iro sono te de misete
Hands up! ki ga muitara oide
ganbatte ikeikena furijuu nansensu
noutenkina sutiiro matomete wo makase are
tobikiri no “PEACE” ni shitate mashou

Hands up! Don’t be uneasy.
Put on airs and show off. Well done!
I don’t need a world in which one’s quirks are lost.
Show me your colours. Show me, with that move!
Hands up! If you feel like it, come this way.
Pretending to do your best and press forward is nonsense.
Leave optimistic styles to us.
Let’s prepare a superior ‘PEACE’!

その手掲げてみよう
君と僕で重ねてみよう

sono te kakagete miyou
kimi to boku de kasanete miyou

Raise your hands!
Let’s overlap them, yours and mine.