Game is Over

tos043_jakGame is Over

Vocals: Matsu (抹), ytr, Rapbit (らっぷびと)
Lyrics: Matsu (抹), ytr, Rapbit (らっぷびと)
Arranged by: Coro
Album: LIVES 【Official Site】
Circle: TAMAONSEN (魂音泉)
Event: C93
Original Theme: Sealed Gods [封印されし神々]

Requested by: Rain’s Miracle

I meant to put something before the translation, but by the time I went to I was so drained I just wanted to post the translation (^_^); TAMAONSEN always requires a lot of work and a lot of thought (because it’s rap and everything), but I think this track was the most complex.

The song itself is about Mountain of Faith. It’s full of little in-jokes and references that you can hopefully pick out (e.g. bugged Marisa). I couldn’t get everything – this translation just scratches the surface of something quite complex.


(抹)
とにかくブッ飛んでる
常識の外側の常識はそちら側じゃ非常識でも
正直言うと興味ない ゴマすりと当てこすりの縁結び辞めて
腹見せるか残機捨てるか選びな Do or Die
猶予も躊躇もない 銃口は頭に 有能は仲間に 無能は墓場に
俺ら ain’t no TAS やチート 人力 我が身 籠めろ魂

(Matsu)
tonikaku buttonderu
joushiki no sotogawa no joushiki wa sochira-gawa ja hijoushiki demo
shoujiki iu to kyoumi nai gomasuri to atekosuri no enmusubi yamete
hara miseru ka zanki suteru ka erabina Do ore Die
yuuyo mo chuucho mo nai juukou wa atama ni yuunou wa nakama ni munou wa hakaba ni
orera ain’t no TAS ya chiito jinriki wagami komero tamashii

(Matsu)
Anyway, we’re gonna leap right at it!
Common sense that’s outside the norm may be called absurdity,
But to be honest I don’t care. I’ve divorced myself from sycophants and their snide remarks.
Should I say what I feel or toss away my remaining lives? Do or die.
I can’t put it off or hesitate. I aim the gun at my head, at my able companions, in this useless cemetery.
We ain’t no TAS. We load our souls with cheats and human power.

(ytr)
ぶっ殺しに来た ZE☆ Lunatic で嗾ける韋駄天
戦闘集団 よもや無差別テロ 魂音泉 Ver.3.0
雑魚は病的攻擊力で突破 秒で殺すと書いて秒殺
東方 Vocal バランスブレイカー playback キッズ成り上がりプレイヤー

(ytr)
buu koroshi ni kita ZE☆ Lunatic de keshikakeru idaten
sentou shuudan yomoya musabetsu tero tamaonsen Ver.3.0
zako wa byouteki osamu utsuchi kara de toppa byou de korosu to kaite byousatsu
touhou Vocal baransu bureikaa playback kizzu nari agari pureiyaa

(ytr)
We’ve arrived, ready to kill! Skanda is spurred on by ZE☆ Lunatic.
This battle group will surely bring on indiscriminate terror: Tamaonsen 3.0!
The small fry break through with abnormal force. They’ll kill in a second, and write down instant killing.
Touhou Vocal. Balance breaker. Playback. The kids are upstart players.

(らっぷびと)
生まれ落ちた時から値はカンスト I can’t stop 世の理を半ば逆走
無駄な足搔きだろ かくのは恥だけだ
ガキなら与えられた残機で遊んどけよ yuck you
立てろ中指 殺しに行く此の Coro beats
起動すりゃ最高到達点 ご存知 We are “魂音泉”

(Rapbit)
umare ochita toki kara atai wa kansuto I can’t stop yo no ri wo nakaba gyakusou
mudana ashi kakuki daro kaku no wa haji dake da
gaki nara atae rareta zanki de ason doke yo yuck you
tatero nakayubi koroshi ni iku kono Coro beats
kidou surya saikou toutatsuten gozonji We are “tamaonsen”

(Rapbit)
Since birth, my value’s been at max value. I can’t stop. Halve the world’s logic and you’ll go against the wind.
Perhaps it’s useless resistance. All I lack is shame.
“Kids should play with the lives left to them.” Yuck you!
I stick up my middle finger. I’m gonna kill ‘em with these Coro beats.
Start it up and you’ll reach the highest score. You know, we are TAMAONSEN!

バグの侵攻 弾幕疾走 Who’s the HERO 風神録
シーソー地面にめり込ませて 根こそぎ奪う信仰
生意気盛り終わらない反抗期 壊れたままで迎えた誕生日
10年目の今日も半公式 是か非かなんてのは満場一致
Game is Over!!! 稼いできた信仰点を BAN
Game is Over!!! 食らい霊しても無駄
Game is Over!!! 無に還す組んできたパターン
Game is Over!!! BUG BAD-BUG BAD-BUG BAD-BUG

bagu no shinkou danmaku shissou Who’s the HERO fuujinroku
shii soo jimen ni merikoma sete nekosogi ubau shinkou
namaiki mori owaranai hankouki kowareta mama de mukaeta tanjoubi
chuunen me no kyou mo han koushiki zekahika nante no wa manjou icchi
Game is Over!!! kaseide kita shinkouten wo BAN
Game is Over!!! kurai reishite mo muda
Game is Over!!! mu ni kaesu kunde kita pataan
Game is Over!!! BUG BAD-BUG BAD-BUG BAD-BUG

Bugs invade. Danmaku dashes by. Who’s the HERO? Fuujinroku.
I sink into the seesaw-like ground. I snatch faith away, roots and all.
I’m at a rebellious age, and my brazenness won’t stop welling up. I welcomed my birthday all broken.
Things are half-official today, the 10th year in a row. Right or wrong—it’s unanimous.
Game is over!! The faith we gathered will go BAN!
Game is over!! Even the souls we receive are no good.
Game is over!! The patterns were designed to return us to nothingness.
Game is over!! BUG BAD-BUG BAD-BUG BAD-BUG

(ytr)
既に”普通”が”異常”最高なうえに最強な人間代表
慢心切り捨てる最新式スペル そこのお前が実驗対象
ミス無く見透かす 勧善懲悪 バグマリは仕様 完全攻略
信仰心ですらも全回収 霊擊ぶっぱ 極東の地から世界中

(ytr)
sudeni “futsuu” ga “ijou” saikou na ue ni saikyou na ningen daihyou
manshin kirisuteru saishin shiki superu soko no omae ga jitsu akashi taishou
misu naku misukasu kanzen-chouaku bagumari wa shiyou kanzen kouryaku
shinkou kokoro de sura mo zen kaishuu reiutsu buppa kyokutou no ji kara sekaijuu

(ytr)
The ‘ordinary’ has become the ‘extraordinary.’ Here’s the best and strongest human representative!
Throw away your pride with the latest spell. You’re the experiment’s target.
I’ll see through it without mistakes. Reward good, punish evil. I use bugged Marisa—it’s a perfect attack!
I even pick up all the faith orbs. I fire off soul attacks from the Far East all throughout the world.

(らっぷびと)
頭がおかしくなる 神のイタズラか最強バグ
異能は主役だが見た目が悪 イキりオタクだが俺らはサグ
健気な操作は邪魔 レーザー性能 times eleven
決定 初期の火力設定 逃げろ安全圏 ぶっ壊れてる 3.0

(Rapbit)
atama ga okashiku naru kami no itazura ka saikyou bagu
inou wa shuyaku da ga mitame ga waru ikiri otaku da ga orera wa sagu
kenage na sousa wa jama reezaa seinou times eleven
kettei shoki no karyoku settei nigero anzenken bukkowareteru 3.0

(Rapbit)
My head gets all funny. Is this a trick of the gods, or the strongest bug?
This superpower takes centre stage but it looks wicked. We’re otaku who act cool but we’re just thugs.
Brave management is an obstacle. Laser ability times eleven.
Decision—Establish initial firepower. Run away to the safety zone! Break through everything. 3.0.

(抹)
あの日お前が死ぬほど苦戦した道中 親指一つで移動中
前に立つならかすらず避けろや さもなきゃ殺すぞ忌み子が強襲
こちら破る常識 マトモにやりたきゃやってない同人
ボケ老人はコックローチ 古びたスコアボード 秒で更新

(Matsu)
ano hi omae ga shinu hodo kusen shita douchuu oyayubi hitotsu de idouchuu
mae ni tatsu nara kasurazu yokeroya sa mo nakya korosu zo imigo ga kyoushuu
kochira yaburu joushiki matomo ni yaritakya yattenai doujin
boke roujin wa kokkuroochi furubita sukoaboodo byou de koushin

(Matsu)
On that day, you fought that stage so hard you could have died. While moving with a single thumb,
If they’re in front of you, then run away without grazing. If not, she’ll kill you! The pious child attacks.
I tear down common sense. That same person won’t do it unless they want to do it diligently.
That idiotic old hag is a cockroach. The old scoreboard will be renewed in a second.

バグの侵攻 弾幕疾走 Who’s the HERO 風神録
シーソー地面にめり込ませて 根こそぎ奪う信仰
生意気盛り終わらない反抗期 壊れたままで迎えた誕生日
10年目の今日も半公式 是か非かなんてのは満場一致
Game is Over!!! 稼いできた信仰点を BAN
Game is Over!!! 食らい霊しても無駄
Game is Over!!! 無に還す組んできたパターン
Game is Over!!! BUG BAD-BUG BAD-BUG BAD-BUG

bagu no shinkou danmaku shissou Who’s the HERO fuujinroku
shii soo jimen ni merikoma sete nekosogi ubau shinkou
namaiki mori owaranai hankouki kowareta mama de mukaeta tanjoubi
10-nen-me no kyou mo han koushiki zekahika nante no wa manjou icchi
Game is Over!!! kaseide kita shinkouten wo BAN
Game is Over!!! kurai reishite mo muda
Game is Over!!! mu ni kaesu kunde kita pataan
Game is Over!!! BUG BAD-BUG BAD-BUG BAD-BUG

Bugs invade. Danmaku dashes by. Who’s the HERO? Fuujinroku.
I sink into the seesaw-like ground. I snatch faith away, roots and all.
I’m at a rebellious age, and my brazenness won’t stop welling up. I welcomed my birthday all broken.
Things are half-official today, the 10th year in a row. Right or wrong—it’s unanimous.
Game is over!! The faith we gathered will go BAN!
Game is over!! Even the souls we receive are no good.
Game is over!! The patterns were designed to return us to nothingness.
Game is over!! BUG BAD-BUG BAD-BUG BAD-BUG

(らっぷびと)
世界とルールと乗り方を塗り変える TOS がインダハッショー
俺ら以前以後が生まれる 全国境侵食しては発症
初見殺しは最早 此方の技 手練手管の Revenger
ホラ明確に称号は”GOAT” Still Beginning 東方

(Rapbit)
sekai to ruuru to nori kata wo nuri kaeru TOS ga indahasshoo
orera izen igo ga umareru zenkoku sakai shinshoku shite wa hasshoo
shokengoroshi wa mohaya konata no waza terentekuda no Revenger
hora meikaku ni shougou wa “GOAT” Still Beginning touhou

(Rapbit)
TOS, who rewrite the world, the rules, and how to ride them, are in da house show!
Before and after us, we’ll corrode this country’s boundaries and become an outbreak.
Surprise attacks are now my power. I’m a wily revenger.
Look, its title is already ‘GOAT.’ Touhou’s still beginning.

(ytr)
圧倒的火力の完成度 全て飲み込む女性も男性も
バカでかく響き渡る歓声と輝くミニ八卦炉とターンテーブル
発狂弾幕 今や佳境 探索の中疼く共感覚
誰が相手でも難なく薙ぎ倒す俺等言わずと知れた最強の壁サー

(ytr)
attouteki karyoku no kanseido subete nomikomu josei mo dansei mo
baka de kaku hibiki wataru kansei to kagayaku mini hakkero to taanteeburu
hakkyou danmaku imaya kakyou tansaku no naka uzuku kyou kankaku
dare ga aite demo nan naku nagitaosu washira iwazu to shireta saikyou no kabe saa

(ytr)
That overwhelming firepower is complete. It’ll swallow everything up—girls and boys, too.
The mini Hakkero and the turntable shine together with everyone’s massive cheers.
Mad danmaku. Now’s the climax! While searching, my synaesthesia throbs.
No matter who my enemy is, I’ll mow them down easily! As everyone knows, I have the most powerful wall laser!

いつも同じ 超つまんねえ あいつのやり方 超つまんねえ
飽きていなくなるんじゃねえよな bad boy いっそ一緒に BUG’S LIFE を Enjoy
非公式のパッチ当てたら罰当た ハチゃメチゃやっちゃ何が悪い
レザマリ選んで leggo!!! 引いてみなきゃ損 1.05

itsumo onaji chou tsuman nee aitsu no yarikata chou tsuman nee
akite inaku narun ja nee yona bad boy isso issho ni BUG’S LIFE wo Enjoy
hikoushiki no pacchi atetara bachiatarita hachiya mechi yayaccha nani ga warui
rezamari erande leggo!!! hiite minakya son 1.05

It’s always the same. So boring! The way they do it is so boring!
Aren’t you getting bored over there, bad boy? Let’s enjoy Bug’s Life together!
Apply an unofficial patch and you’ll be punished! What’s wrong with things getting all disorderly?
I’ll choose laser Marisa—let’s go! If you don’t, you’ll lose 1.05.

(らっぷびと)
無敵の証 天下取る点火 たちまち起こす山火事
バグならバグでバグらしい歪んだ愛のマスタースパーク乗った魂
愛してる だから死んでくれ We’re still 灼ける音泉
目障りな雑魚 蹴散らす魔法が俺らの十八番 だろ

(Rapbit)
muteki no akashi tenkatoru tenka tachimachi okosu yama kaji
bagu nara bagu de bagurashī yuganda ai no masutaa supaaku notta tamashii
itoshi teruda kara shinde kure We’re still yakeru onsen
mezawari na zako kechirasu mahou ga orera no ohako daro

(Rapbit)
Proof of invincibility is the ignition needed to take power. A forest fire suddenly breaks out.
If it’s a bug, it should be a bug. My soul rode upon the master spark of distorted love.
I love you, so die. We’re still a burning spring of sounds.
You small fry are eyesores! Magic to scatter you about is our forte… right?

(抹)
払われない敬意?だって舐められるのは自分が原因
いきなり盗られた山の上?俺も欲しいものは奪い取る ya know my way?
Now is the time 無関係 “Here is the eye’s of storm.”
anthem ぶち抜いて変えるマイルストーン 俺ら殺れるのは俺らだけ
過去の自分にバグったレーザー当てる blahhhhh!!!

(Matsu)
harawarenai keii? datte name rareru no wa jibun ga gen’in
iki nari tora reta yama no ue? ore mo hoshii mono wa ubaitoru ya know my way?
Now is the time mukankei “Here is the eye’s of storm.”
anthem buchi nuite kaeru mairusutoon orera yareru no wa orera dake
kako no jibun ni bagutta reezaa ateru blahhhhh!!!

(Matsu)
Honour can’t be sold off? After all, being put down is your own fault.
The thing stolen from the top of the mountain? I’ll go and take what I want, too. Ya know my way?
Now is the time. It’s unrelated. “Here is the eye of the storm.”
Anthem. We pierce into the milestones and change them. We’re the only ones who’ll kill us!
I fire a buggy laser at my past self. Blahhhh!!!

(ytr)
原作叩き上げが語りかける ただ見かけだけじゃない貫通装備
一気に畳み掛ける さも当たり前のように完封勝利
幻想入り 築き上げた関係性 噴き上がった間欠泉
弾幕はパワーだぜ!俺達こんなゲームでマジになってるぜ!

(ytr)
gensaku tatakiage ga katarikakeru tada mikake dake janai kantsuu soubi
ikki ni tatami kakeru-sa mo atarimae no you ni kanpuu shouri
gensou-iri kizukiageta kankeisei fuki agatta kanketsusen
danmaku wa pawaa da ze! oretachi konna geemu de maji ni natteru ze!

(ytr)
I’ll make a speech, working my way up the original work. This piercing equipment isn’t just for show!
I press on without pause. It’s a complete victory. It’s so natural.
Entering fantasy, building up relationships. The geyser sprung up.
Danmaku is power! We’re taking this game seriously!

バグの侵攻 弾幕疾走 Who’s the HERO 風神録
シーソー地面にめり込ませて 根こそぎ奪う信仰
生意気盛り終わらない反抗期 壊れたままで迎えた誕生日
10年目の今日も半公式 是か非かなんてのは満場一致
Game is Over!!! 稼いできた信仰点を BAN
Game is Over!!! 食らい霊しても無駄
Game is Over!!! 無に還す組んできたパターン
Game is Over!!! BUG BAD-BUG BAD-BUG BAD-BUG

bagu no shinkou danmaku shissou Who’s the HERO fuujinroku
shii soo jimen ni merikoma sete nekosogi ubau shinkou
namaiki mori owaranai hankouki kowareta mama de mukaeta tanjoubi
10-nen-me no kyou mo han koushiki zekahika nante no wa manjou icchi
Game is Over!!! kaseide kita shinkouten wo BAN
Game is Over!!! kurai reishite mo muda
Game is Over!!! mu ni kaesu kunde kita pataan
Game is Over!!! BUG BAD-BUG BAD-BUG BAD-BUG

Bugs invade. Danmaku dashes by. Who’s the HERO? Fuujinroku.
I sink into the seesaw-like ground. I snatch faith away, roots and all.
I’m at a rebellious age, and my brazenness won’t stop welling up. I welcomed my birthday all broken.
Things are half-official today, the 10th year in a row. Right or wrong—it’s unanimous.
Game is over!! The faith we gathered will go BAN!
Game is over!! Even the souls we receive are no good.
Game is over!! The patterns were designed to return us to nothingness.
Game is over!! BUG BAD-BUG BAD-BUG BAD-BUG

2 thoughts on “Game is Over

  1. Petalite Yuu April 28, 2018 / 9:12 pm

    Thank you for putting so much dedication and hard work into this translation! I hope the transcription and romanization I did on my blog somehow helped you out a little bit.

    I actually think シーソー is “she saw”, TAMAONSEN’s RTS14 album. But I guess it won’t make any sense in the sentence you translated. I’m agree with you the fact this song is complicated. I think there are more references… But I’ll try to see if there is something else.

    Liked by 1 person

    • releska April 29, 2018 / 12:55 pm

      You’re welcome (^_^) Your transcription and romanisation were both very useful…! If you come across any other references, please let me know 🙂

      Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.