群青インフィニティ || Ultramarine Infinity

群青インフィニティ
gunjou infiniti
Ultramarine Infinity

Vocals: Nao Toyama (東山奈央)
Lyrics: Nao Toyama (東山奈央)
Composed by: Nao Toyama (東山奈央)
Album: 群青インフィニティ (Ultramarine Infinity) 【Official Site】
Release Date: April 3, 2019

(非公式の)英訳だけです。申し訳ありません。

Requested by: WanderingLily
Watch the official PV
here!

The biggest ‘interpretation points’ of this song come in the first two lines – やっと出会えた 今日の空 could also be interpeted as ‘I came across today’s sky at last’ and 待てない夜明け could be interpreted as an exclamation of 待てない (I can’t wait [any longer]) followed by the rest of the sentence. There’s a lot of stuff to consider when choosing which interpretation to go with, including the rest of the song and how the vocalist sings the lines.


We finally met beneath today’s sky.

Dawn won’t wait and I don’t understand why,
But my instincts know the signs.
Beyond the thick clouds
lies an imposing future that dazzles me.
Yes… it’s there, waiting for us.

At our destination,
(We’ve ran through to the end. We can’t see the starting line.)
The weather is clear.

I raced into the blue sky.
I’ll give this bouquet to your heart.
If you can’t advance, then shall I be your tailwind?
Take you away. Cross over that vapor trail!

Don’t crush your dreams and pride with your own hands!
Shout them out! Again and again, even if you grow hoarse.
We’re invincible since we can laugh together.
That’s right. Let’s go, one way!

I can’t erase the traces of yesterday’s tears,
But I don’t think I want to forget them.
While shaking off my timidity,
I’ll go step by step. Now,
I’ll grip my passport with these hands of mine.

I want to be…
(Longing’s sketched in my heart, along with high-fives.)
myself.

The blue sky shone.
I’ll give you a round of applause in your dream.
Your feet will accelerate so much they can’t be saved.
Fly higher. Push down adversity!

I want to shine with you even more during this irreplaceable moment.
We’ll build rainbows to the sky, over and over again.
We’re invincible since we can laugh together.
That’s right. Let’s go, one way!

We finally met beneath today’s sky.
I feel a fever that doesn’t fade.
There’s no time to turn away from our era.
Set that ultramarine loose!

The blue sky is perfectly clear.
I’m heading far, far away from my point of origin.
Rather than a thousand words, sing a song for a journey’s beginning
until it someday reaches that dream.

I raced into the blue sky.
I’ll give this bouquet to your heart.
If you can’t advance, then shall I be your tailwind?
Take you away. Cross over that vapor trail!

I’ll someday bend over again and cry.
I’ll feel uneasy, and though I’ll cover my mouth
I’ll scream.
Over and over and over and over again…
I can smile since I can encounter you here.
That’s right. Let’s go, one way!

Rainbow

Rainbow

Vocals: Nao Toyama (東山奈央)
Lyrics: Nao Toyama (東山奈央)
Composed by: Nao Toyama (東山奈央)
Arranged by: WEST GROUND
Album: Rainbow 【Official Site】
Release date: October 25, 2017

Requested by: Refiero


ここにいる 音も立てずに
ゆれる笑顔の灯火が すこしさびしくて

koko ni iru oto mo tatezu ni
yureru egao no tomoshibi ga sukoshi sabishikute

I stand here soundlessly.
The light wavering on my face seems a little lonesome.

心ない言葉 置いてかれそうな日々に
なにも感じないようになってしまったの?
あなたが触れた 頬にひろがる温度が
前を向く力 分けてくれたから

kokoro nai kotoba oitekaresou na hibi ni
nani mo kanjinai you ni natte shimatta no?
anata ga fureta hoho ni hirogaru ondo ga
mae o muku chikara wakete kureta kara

Do I no longer feel anything
during days of heartless words, where I feel left behind?
You touched me. The warmth spreading through my cheeks
gave me the strength to keep moving forward.

雨上がりの空に この両手で
描いてく 越えてく 七色の虹
水たまりに映る まっさらな世界が
ほら 微笑んで 導いてくれるような そんな気がした

ameagari no sora ni kono ryoute de
egaiteku koeteku nanairo no niji
mizutamari ni utsuru massara na sekai ga
hora hohoende michibiite kureru you na sonna ki ga shita

In a sky after the rain, I will
draw and cross over a rainbow.
A brand new world is reflected in a puddle.
Look—it’s smiling. It feels like it’s guiding me.

ここにいる 声が聞こえた
浅いまどろみから醒めて ちいさく祈った

koko ni iru koe ga kikoeta
asai madoromi kara samete chiisaku inotta

I’m here. I heard a voice.
I awoke from a light nap and said a small prayer.

「明けない夜だって 止まない雨もないよ」って
そんな風にはとても思えなかったの
分からないけど まだ長い道の先を
愛のもつ意味を知るために いこう
やっと気づいたんだ このいのちは
ほかでもない私を選んだの
こころ 試すような風も 今は恐れない
見上げたら そこに虹がかかった

“akenai yoru datte yamanai ame mo nai yo” tte
sonna fuu ni wa totemo omoenakatta no
wakaranai kedo mada nagai michi no saki o
ai no motsu imi o shiru tame ni ikou
yatto kidzuita nda kono inochi wa
hoka demo nai watashi o eranda no
kokoro tamesu you na kaze mo ima wa osorenai
miagetara soko ni niji ga kakatta

“Perpetual rain doesn’t exist, even in endless nights!”
I couldn’t really think like that.
I still don’t know, but let’s go—
Let’s walk down this long road to find out the meaning of love.
I finally realised that my life
is something that I myself chose.
I’m not afraid of winds testing my heart now.
When I looked up, a rainbow stretched out above me.

残してきた たくさんのことが
まぶたのうら 溢れ出して
ありがとうも さようならも
足りないくらい 好きだよ

nokoshite kita takusan no koto ga
mabuta no ura afuredashite
arigatou mo sayounara mo
tarinai kurai suki dayo

I’ve left many things behind.
They overflow beneath my eyelids.
I love words of thanks and farewells.
I love them so much there isn’t enough of them.

どんな悲しみの夜がきても
見上げるよ 消えない 2つの星
朝焼けの景色は 静かであたたかい
降り注ぐ光のなかをあるこう

donna kanashimi no yoru ga kitemo
miageru yo kienai futatsu no hoshi
asayake no keshiki wa shizuka de atatakai
furi sosogu hikari no naka o arukou

No matter what sad nights arrive,
I’ll look up. Those two stars won’t go out.
The landscape, tinged by the morning glow, is silent and warm.
Let’s walk inside the light pouring down.

雨上がりの空に この両手で
描いてく 越えてく 七色の虹
水たまりに映る まっさらな世界が
いま 色づいて 微笑んでくれたような そんな気がした

ameagari no sora ni kono ryoute de
egaiteku koeteku nanairo no niji
mizutamari ni utsuru massara na sekai ga
ima irodzuite hohoende kureta you na sonna ki ga shita

In a sky after the rain, I will
draw and cross over a rainbow.
A brand new world is reflected in a puddle.
Now, it changes colours. It feels like it’s smiling at me.