サイケデリックスマイル || Psychedelic Smile

サイケデリックスマイル
saikederikku sumairu
Psychedelic Smile

Vocals: 初音ミク (Hatsune Miku)
Lyrics: PinocchioP
Composed by: PinocchioP
Release date: 27 October 2009

Requested by: Giovanalc
Watch the official video on YouTube!


今度はスマイル増えたかな
減ったかな

kondo wa sumairu fueta kana
hetta kana

Did the smiles increase this time
or did they decrease?

愛と平和のお隣で つぎはぎのワンピース着て
酸で蕩けた彼氏と踊ろう 五体が欠けちゃうその前に
真夜中なのに白けた空への
怯えを隠して 100ステップ目
崩れた貴方の 「さようなら」が鼓膜を劈いたようだ

ai to heiwa no otonari de tsugihagi no wanpiisu kite
san de toroketa kareshi to odorou gotai ga kakechau sono mae ni
mayonaka na no ni shiraketa sora e no
obie o kakushite hyaku-suteppu-me
kuzureta anata no “sayounara” ga komaku o tsunzaita you da

Beside love and peace, I wear a patchwork dress.
I’ll dance with my acid-eaten boyfriend before his whole body is damaged.
Though it’s the middle of the night, I head to the light sky.
I hide my fear. This is the 100th step.
You crumbled away. Your words, “farewell”, seemed to pierce my eardrums.

本音も建前も 地位も名誉も お役所仕事も
アレもコレも アガペーってポシャってしまって
ははは …いけね 笑ちった サビ前なのに

honne mo tatemae mo chii mo meiyo mo oyakusho-shigoto mo
are mo kore mo agapee tte poshatte shimatte
ha ha ha… ike ne warachitta sabi mae nanoni

My true feelings, my false face, my status and honour, and even red tape—
They all turn to agape and break down.
Ha ha ha… Oh no, I laughed though we’re right before the hook.

あははははははははは あーあ。
うふふふふ くるくる弧を描いて
美しき日々を より良き物にするために
きゃはははは あーあ。くすくすくす 思い出抱きしめて
「大丈夫なんとかなる」 「明日へ向かおう」
お花みたいに笑うのだ、笑うのだよ

aha ha ha ha ha ha ha ha ha aaa.
ufufu fufu kurukuru ko o egaite
utsukushiki hibi o yori yoki mono ni suru tame ni
kyaha ha ha ha aaa. kusukusukusu omoide dakishimete
“daijoubu nantoka naru” “ashita e mukaou”
ohana mitai ni warau no da, warau no da yo

Ahahaha! Aah!
Hee hee hee. I spin ‘round and ‘round and draw an arc
so I can make those beautiful days even better.
Gya ha ha ha! Ahh! Tee hee hee. I hug my memories close.
“It’s fine, I’ll manage somehow!” “Let’s aim for tomorrow!”
I’m smiling like a flower. I’m smiling.

落書きのような人形が路上に散らかる すぐ側で
大きなカエルに食べられかけて
身体に毒を塗りたくった

rakugaki no you na ningyou ga rojou ni chirakaru sugu soba de
ookina kaeru ni taberare kakete
karada ni doku wo nuritakutta

Dolls that look like sketches are scattered right beside the road.
They’ve been half-eaten by frogs.
I smeared their bodies with poison.

やたらとサイレンがうるさくて
誰もが 怖い顔をしてる
救われないこと ばかりらしいけど
とりあえず私はシアワセ

yatara to sairen ga urusakute
daremo ga kowai kao o shiteru
sukuwarenai koto bakari rashii kedo
toriaezu watashi wa shiawase

The indiscriminate siren is so annoying.
Everyone looks so grim.
It seems like everyone’s beyond hope
but I’m happy for now.

好きです 超好き 愛してるラブラブ アイラブ…
何を? 不特定多数を?
彼氏を? もう溶けたよ?
私を? 森羅万象を? にんじんは嫌いだよ

suki desu chousuki aishiteru raburabu airabu …
nani o? futokutei tasuu o?
kareshi o? mou toketa yo?
watashi o? shinrabanshou o? ninjin wa kirai da yo

I like you. I like you heaps! I love you, love love I love—
What, though? A crowd of people?
My boyfriend? Didn’t he melt away already?
Myself? All of nature? I hate carrots, though.

狂いたくなくて 騙されたくなくて
盆の窪をさする
思想が病気か 理想は健康か
確かめたいけど カルテは全部焼けちゃったのです

kuruitaku nakute damasaretaku nakute
bonnokubo o sasuru
shisou ga byouki ka risou wa kenkou ka
tashikametai kedo karute wa zenbu yakechatta no desu

I don’t wanna go mad. I don’t wanna be deceived.
I rub at the hollow in the nape of my neck.
Are my thoughts diseased? Are my ideals healthy?
I want to be sure but, well, my charts are all burned up!

あははははははははは うふふふ ふふふふふふ
綿の飛び出した くまのぬいぐるみを引きずって
あははははは あーあ。
うふふふふ くるくる孤を描いて
現実にやられた 幼い君を救いだすために
きゃはははは あーあ。くすくすくす 飴玉ぶちまけて
「私はここにいる」 「幸せになろうよ」
お花みたいに笑うのだ、笑うのだよ
てかさ もうさ
笑うしかないのだよ

aha ha ha ha ha ha ha ha ha ufu fufu fufu fufu fufu
wata no tobidashita kuma no nuigurumi o hikizutte
aha haha haha aaa.
ufufu fufu kurukuru ko o egaite
genjitsu ni yarareta osanai kimi o sukuidasu tame ni
kyaha ha ha ha aaa. kusukusukusu amedama buchimakete
“watashi wa koko ni iru” “shiawase ni narou yo”
ohana mitai ni warau no da, warau no da yo
teka sa mou sa
warau shika nai no da yo

Ahahahahahaha! Hee hee hee hee hee.
I pull along a bear plushie with wadding sticking out.
Ahahaha! Aah!
Hee hee hee. I spin ‘round and ‘round and draw an arc
so I can save you, done in by reality.

Gya ha ha ha! Ahh! Tee hee hee. I throw out all the candy.
“I’m right here!” “Let’s be happy!”
I’m smiling like a flower. I’m smiling
But you know, but, well…
All you can do is laugh now.


また
ミサイ
ルが
落っこ
ちた
今度はスマイル増えたかな
減ったかな

a
mata
misai
ru ga
okko
chita
kondo wa sumairu fueta kana
hetta kana

Ah.
Another
missi
le has
fal
len.
Did the smiles increase this time
or did they decrease?