青色一号 || Blue #1

青色一号
aoiro ichigou
Blue #1

Vocals: TOPHAMHAT-KYO (トップハムハット狂)
Lyrics: TOPHAMHAT-KYO (トップハムハット狂)
Composed by: TOPHAMHAT-KYO (トップハムハット狂)
Album: Blue Note 【Official Site】
Circle: TOPHAMHAT-KYO (トップハムハット狂)
Release Date: April 25 2018

Requested by: kozueyuu

The title appears to refer to Brilliant Blue FCF, a type of colouring agent/dye. The format is also similar to that used when naming aircraft, so 青色一号 refers to both a colouring agent and an aircraft.


紛れもなく空を飛んでいた
嘘偽りなく燃えていたエンジン 滞りなく回っていたプロペラ
上昇気流に乗りかけたタイミングで切れかけた燃料
ベルリーニと同じ轍は踏めないから 自ら引いたパラシュート
俺一人抜けたところであの空は変わらず綺麗なまま
地上から見上げれば今まで以上にその眩さに気付かされて息を飲んだ
未だに頭にゴーグルは付けっ放し 気持ちは宙ぶらり

magire mo naku sora o tonde ita
usoitsuwari naku moete ita enjin todokoori naku mawatte ita puropera
joushou kiryuu ni norikaketa taimingu de kirekaketa nenryou
beruriini to onaji wadachi wa fumenai kara mizukara hiita parashuuto
ore hitori nuketa tokoro de ano sora wa kawarazu kirei na mama
chijou kara miagereba ima made ijou ni sono mabayusa ni kidzukasarete iki o nonda
imada ni atama ni googuru wa tsukeppanashi kimochi wa chuu burari

I was obviously flying in the sky.
The engine was burning, no lie. The propeller was smoothly spinning.
When I was about to board the updraft, the fuel ran out.
I can’t tread on the same tracks as Bellini, so I pulled out the parachute myself.
I was about to escape alone while the sky retained its beauty.
When looked at from the ground, I realised how much more radiant it was and caught my breath.
I left my goggles on my head and felt like I was dangling in the air.

青色一号
血管に流れるブリリアントブルー
青色一号
あの空に憎たらしく垂らす一滴
色濃く滲む青写真

aoiro ichigou
kekkan ni nagareru buririanto buruu
aoiro ichigou
ano sora ni nikutarashiku tarasu itteki
irokoku nijimu aojashin

Blue #1.
Brilliant blue flows through my blood vessels.
Blue #1.
A single drop odiously hangs from the sky.
The blueprint blurs noticeably.

無重力思わせるクラゲのように漂ってるつもりでも
音もなくお供なく舞い散る枯葉のように落ちているだけかも
そんな結末じゃ死にきれない 考えたくもない
望まれない形であろうと振り絞る喉元
水平線のように遠いフロントライン 絶景ただ眺めるだけ
だっせえ言い訳用意するくらいならヨチヨチあんよでも進め
肉体と同じくらい精神にも必要なメディック
奇をてらうより機を見定め いざ乾坤一擲

mujuuryoku omowaseru kurage no you ni tadayotteru tsumori demo
oto mo naku otomo naku maichiru kareha no you ni ochite iru dake kamo
sonna ketsumatsu ja shinikirenai kangaetaku mo nai
nozomarenai katachi de arou to furishiboru nodomoto
suiheisen no you ni tooi furontorain zekkei tada nagameru dake
dassee iiwake youi suru kurai nara yochi yochi anyo demo susume
nikutai to onaji kurai seishin nimo hitsuyou na medikku
ki o terau yori ki o misadame iza kenkon itteki

I wanted to drift along like a jellyfish in zero gravity
but I might just end up falling like a dead leaf, soundless and friendless.
I can’t die leaving things like this. I don’t want to think about it.
Even in a form not wished for, my voice is strained.
The front line is distant, like the horizon. I just look at the landscape.
Instead of preparing lame excuses, move forward, even if you’re just tottering.
A medic is just as important for your mind as your body.
Don’t act strange, just check your aircraft instead. Come on, lay it all on the line!

青色一号
血管に流れるブリリアントブルー
青色一号
あの空に憎たらしく垂らす一滴
色濃く滲む青写真

aoiro ichigou
kekkan ni nagareru buririanto buruu
aoiro ichigou
ano sora ni nikutarashiku tarasu itteki
irokoku nijimu aojashin

Blue #1.
Brilliant blue flows through my blood vessels.
Blue #1.

A single drop odiously hangs from the sky.
The blueprint blurs noticeably.

Next Season

2018_aoNext Season

Vocals: TOPHAMHAT-KYO (トップハムハット狂)
Lyrics: TOPHAMHAT-KYO (トップハムハット狂)
Composed by: TOPHAMHAT-KYO (トップハムハット狂)
Album: Blue Note 【Official Site】
Circle: TOPHAMHAT-KYO (トップハムハット狂)
Release Date: April 25 2018

Requested by: Petalite Yuu

 


December 24th Yes, It’s my birthday そう俺にとっちゃ冬がはじまりの季節
Right out 綴るは Snow Meets Sakura 的なロマンス
虹のペンシル オーラロのブラシ 殴り書きで紡いだ物語
愛した者は皆 俺が好きな内にいなくなる
どうしてこうも上手くいかないのだろう
まるで春と秋 夏と冬のように隣り合わせになれない呪い

December 24th Yes, It’s my birthday sou ore ni toccha fuyu ga hajimari no kisetsu
Right out tsudzuru wa Snow Meets Sakura tekina romansu
niji no penshiru ooraro no burashi nagurigaki de tsumuida monogatari
ai shita mono wa mina ore ga sukina uchi ni inaku naru
doushite kou mo umaku ikanai no darou
marude haru to aki natsu to fuyu no you ni tonari awase ni narenai noroi

December 24th. Yes, it’s my birthday. For me, it’s the time when winter begins.
Right out. I write out something like ‘snow meets sakura.’ It’s a romance.
With a rainbow pencil and an aurora brush, I scrawled out this story.
Everyone I’ve loved vanished while they still loved me.
Why don’t these things ever go well?
I’m cursed. Like spring and autumn, like summer and winter, I can never be side by side with them.

-HOOK-
Spend some time 染まった声色 Colorize…
移りゆくコード 舞った音色 Satellite…
キャラ立ちクアッド相俟った Division Day and night…
折々刹那 数多の Vision Very nice!
桜ひらりパレード 夢見心地
並木道 Side by side スキップ雨空
ひまわりと背比べ 花火ストロボ
ひょいっと掬った いつかの名無し金魚
紅葉燃ゆるスカーレット 夕焼け焦がし
月明かり=映写機 黄金色
粉雪のワルツで 真っ白にして 君を待ち惚け

Spend some time somatta kowairo Colorize…
utsuri yuku koodo matta neiro Satellite…
kyara tachi kuaddo aimatta Division Day and night…
oriori setsuna amata no Vision Very nice!
sakura hirari pareedo yumemi gokochi
namiki michi Side by side sukippu amazora
himawari to sekurabe hanabi sutorobo
hyoitto sukutta itsuka no nanashi kingyo
kouyou moyuru sukaaretto yuuyake kogashi
tsukiakari = eishaki koganeiro
konayuki no warutsu de masshiro ni shite kimi wo machibouke

Spend some time. I colorized your dyed voice…
The chords changed and the tones danced. Satellite…
Quirks stood out and quads piled up. Division. Day and night…
At an opportune moment, I saw many visions. Very nice!
The cherry blossoms parade lightly. I’m in a dreamy state.
They’re on the avenue, side by side. I skip through the rainy sky.

The firework stroboscopes are as tall as the sunflowers.
I lightly scooped up goldfish from those days.
The autumn colours burn scarlet. The sunset burns.
The moonlight = a movie projector. Golden.
In a waltz of powdered snow, I turn pure white. I wait in vain for you.

身長と同じBPMに乗り込む等身大だからこそ嘘偽りなし
自己丸出しで Run and run and run…
迎える or 追われる Next Season 花鳥風月 筆をとり Make me cool
立体的フェードイン 吸って吐いて眠りループして
具現化した そぞろ音の Breaking news for you
イマイチな毎日じゃチープな形で欠けてばかり 心の隙間
温もりで埋めるため インスタントラヴ 追っかけて馬鹿みる
他愛ない一場面 いたいけな体験談 大抵は抱いてたイメージじゃない
膨らみすぎた妄りな物思いに侵されたブレイン
What an amazing fantasy 今日も惚けちゃおう
Devil and Angel うろうろする Starry night 駆ける青色のサンタ
ビーツに乗り込み 贈るスノーフレーク状の調
そんな妄想もろとも殺そうと ほら 耳劈くアラーム
瞬く間に Melt down

shinchou to onaji BPM ni norikomu toushindai dakara koso uso itsuwari nashi
jiko marudashi de Run and run and run…
mukaeru or owareru Next season kachoufuugetsu fude wo tori Make me cool
rittai-teki feedoin sutte haite nemuri ruupu shite
gugenka shita sozoro oto no Breaking news for you
imaichi na mainichi ja chiipuna katachi de kakete bakari kokoro no sukima
nukumori de umeru tame insutantoravu okkakete baka miru
taainai ichi bamen itaikena taiken-dan taitei wa dai teta imeeji janai
fukurami sugita midarina mono omoi ni okasareta burein
What an amazing fantasy kyou mo boke chaou
Devil and Angel urouro suru Starry night kakeru aoiro no santa
biitsu ni norikomi okuru sunoo fureeku jou no shirabe
sonna mousou moro tomo korosou to hora mimi tsunzaku araamu
matataku ma ni Melt down

I ride a BPM as high as me. Because it’s life-sized, there’s no lies.
Having exposed myself, I run and run and run…
I welcome or am chased by the next season. These are the beauties of nature.
I take my brush. Make me cool.
A 3D fade-in. I inhale and exhale while I sleep. I loop it.
Restless sounds became reality. Breaking news for you.
My lacking days are cheap-formed. The gaps in my heart.
So I can fill them with warmth, I chase after instant love and feel foolish.
A childish scene. Innocent stories. It usually isn’t the image I held close.
My brain was invaded by selfish thoughts, grown too large.
What an amazing fantasy. I play stupid again today.
Devil and angel loiter in a starry night. Blue Santa races around.
I ride the beats, giving away snowflake-shaped sounds.
I try to kill such delusions, and look—an alarm pierces my ears.
In a flash, melt down.

春はフローラル 薄紅散りばめて
夏は蛍光 おおよそ色濃く染まる
秋は淡くも草臥れて
冬は白々しく無に帰す

haru wa furooraru usubeni chiribamete
natsu wa keikou ooyoso irokoku somaru
aki wa awaku mo kutabirete
fuyu wa shirajira shiku mu ni kisu

Spring is floral, inlaid with light pink.
Summer is completely and deeply dyed fluorescent.
Autumn is pale and worn-out.
Winter is white, and it returns to nothing.

-HOOK-
Spend some time 染まった声色 Colorize…
移りゆくコード 舞った音色 Satellite…
キャラ立ちクアッド相俟った Division Day and night…
折々刹那 数多の Vision Very nice!
桜ひらりパレード 夢見心地
並木道 Side by side スキップ雨空
ひまわりと背比べ 花火ストロボ
ひょいっと掬った いつかの名無し金魚
紅葉燃ゆるスカーレット 夕焼け焦がし
月明かり=映写機 黄金色
粉雪のワルツで 真っ白にして 君を待ち惚け

Spend some time somatta kowairo Colorize…
utsuri yuku koodo matta neiro Satellite…
kyara tachi kuaddo aimatta Division Day and night…
oriori setsuna amata no Vision Very nice!
sakura hirari pareedo yumemi gokochi
namiki michi Side by side sukippu amazora
himawari to sekurabe hanabi sutorobo
hyoitto sukutta itsuka no nanashi kingyo
kouyou moyuru sukaaretto yuuyake kogashi
tsukiakari = eishaki koganeiro
konayuki no warutsu de masshiro ni shite kimi wo machibouke

Spend some time. I colorized your dyed voice…
The chords changed and the tones danced. Satellite…
Quirks stood out and quads piled up. Division. Day and night…
At an opportune moment, I saw many visions. Very nice!
The cherry blossoms parade lightly. I’m in a dreamy state.
They’re on the avenue, side by side. I skip through the rainy sky.

The firework stroboscopes are as tall as the sunflowers.
I lightly scooped up goldfish from those days.
The autumn colours burn scarlet. The sunset burns.
The moonlight = a movie projector. Golden.
In a waltz of powdered snow, I turn pure white. I wait in vain for you.

桜ひらりパレード 並木道 Side by side
ひまわりと背比べ 四季折々のフレーズ
紅葉燃ゆるスカーレット 月明かり=映写機
粉雪のワルツで 君を待ち惚け

sakura hirari pareedo namiki michi Side by side
himawari to sekurabe shiki oriori no fureezu
kouyou moyuru sukaaretto tsukiakari = eishaki
konayuki no warutsu de kimi wo machibouke

The cherry blossoms parade lightly on the avenue, side by side.
They’re as tall as the sunflowers. These are the phrases between seasons.
The autumn colours burn scarlet. The moonlight = a movie projector.
In a waltz of powdered snow, I wait in vain for you.