
僕はここにいるから
boku wa koko ni iru kara
I’ll Be Here, So…
Vocals: yukina
Lyrics: ななつめ (nanatsume)
Arranged by: tomoya
Album: ゆめいろモノクロム (Dream-Coloured Monochrome) [Official site]
Circle: TUMENECO
Event: Reitaisai 11 [RTS11]
Original themes: Native Faith [ネイティブフェイス]
The Venerable Ancient Battlefield ~ Suwa Foughten Field [神さびた古戦場 ~ Suwa Foughten Field]
Requested by: sea yeah
I bet you thought that this track would be about Kanako and Suwako based on the original themes, right? Well, in true TUMENECO fashion, it’s actually about Renko x Merry. I suppose it’s… refreshing?
Romanisation
eki no hoomu kara kakeorita naraba mou sugu natsukashii machi mata koko ni kaette kita
sora no mukou gawa ni yoru ga orite kuru
dakedo mou kono jikan wa bokutachi no jikan ja nai nda ne
machi ga kuroku somaru mae ni ie ni kaerou
hoshizora wo miage nagara hitori itsumo no kaerimichi
omoidasu ano koro no yume wo katariatta futari wo
donna yoru mo wasureru koto no nai iroasenai kioku wo
kimi wa ima doko ni ite donna yume wo mite iru no ka na?
mata dokoka de mou ichido aeru you ni nagareboshi ni negai wo
kaze ga fuku tabi ni natsu wo omoidasu ichiban atsukatta ano natsu kimi to no bouken wo
sora no mukou gawa ni yoru ga orite kuru
dakedo mou doko ni mo fushigi na mono wa mitsukaranai nda ne
omoide no densha ni notte ie ni kaerou
kuuhaku no zaseki wo mite hitori mukashi wo omoidasu
kyou mo mata hi ga kurete odoridasu yozora no hoshiboshi
donna yoru mo atataka na hikari de kono michi wo terashiteru
koko de mata aeru ka na itsuka ai ni kite kureru ka na?
ame no hi demo kaze no tsuyoi hi demo boku wa koko ni iru kara
omoidasu ano koro no yume wo katariatta futari wo
donna yoru mo wasureru koto no nai iroasenai kioku wo
kimi wa ima doko ni ite donna yume wo mite iru no ka na?
mata dokoka de mou ichido aeru you ni nagareboshi ni negai wo
koko de mata aeru ka na itsuka ai ni kite kureru ka na?
ame no hi demo kaze no tsuyoi hi demo boku wa koko ni iru kara
boku wa koko ni iru kara
Translation
When I ran down from the train platform, that nostalgic town was there in front of me. I had returned once more.
At the far side of the sky, night falls.
But this time isn’t our time anymore, is it?
I want to return home before the city is dyed black.
Whilst looking up at the starry sky, I am alone on the street I always took home.
I remember the two of us speaking together of dreams during those days.
No matter how many nights may pass, I can’t forget those memories. They do not fade.
I wonder… where are you, and what dreams are you having now?
I wish upon a shooting star that we may meet again one day.
Each time the wind blows, I remember summer. I remember the adventures we had during that summer, the hottest one.
At the far side of the sky, night falls.
But I can’t find anything mysterious anymore, no matter where I look.
I ride the train of my memories, and I return home.
Gazing at the empty seat before me, I remember the olden days.
Today, the sun sets once more, and the stars in the night sky begin to dance.
No matter what kind of night it may be, they always light up this street warmly.
I wonder if we’ll meet here again? I wonder if you’ll come to meet me here?
Even on rainy days, or days when the wind is strong, I’ll be here.
I remember the two of us speaking together of dreams during those days.
No matter how many nights may pass, I can’t forget those memories. They do not fade.
I wonder… where are you, and what dreams are you having now?
I wish upon a shooting star that we may meet again one day.
I wonder if we’ll meet here again? I wonder if you’ll come to meet me here?
Even on rainy days, or days when the wind is strong, I’ll be here.
I’ll be here, so…
Leave a Reply