Album art.

Midnight Syndrome

Album art.

Midnight Syndrome

Vocals: みぃ (Mie), 天外冬黄 (Fuyuki Tenge)
Lyrics: Jell
Arranged by: GCHM
Album: “Activity” Case:08 -Midnight Syndrome- [Official site]
Circle: GET IN THE RING
Event: C94
Original themes: Old Adam Bar [バー・オールドアダム]
The Darkness Brought in by Swallowstone Naturalis Historia [燕石博物誌が連れてきた闇]
Outsider Cocktail [アウトサイダーカクテル]
Adventurer’s Tavern of the Old World [旧世界の冒険酒場]

Requested by: Spoondere


歌詞

気もどこか漫ろ 月陰り朧
廻れメリーゴーラン プレートには”OLD ADAM”
迷い込んだBack alley 浮いた客ばかり
少し甘口 乾杯しようスペシャルラフ

不思議な魔法 優しい理想
二人のVision ここにあるよ
瞬いた 明けの明星落ちてくる前に
今宵限りのパレエド
始めよう

伝えたい言葉さえ 簡単に見失いそうな今日この頃
影絵の中に 他人のフリして 紛れ込んだジョーカー
生まれては消えてゆく ちっぽけな 嘘とリアルの境界線へ
常世鏡の映す空まで
導いて あげる
朝も 夜も 君も 私も
凡てMidnight syndrome

—これは私が 実際に現で体験した オリジナルの噂話
今じゃ誰もが 忘れかけてた 寂しがりの旧びた都市伝説

子供の頃 開けた窓
二人のshadow どこにいるの
探し疲れて画面の中
ビルの谷間に揺り籠

戻れない明日さえ 冗談の中に隠した ホントの事
ほろ酔う火照り 君のせいにして ちょっと大人びたSign
静まり返る街で ひっそりと仲間外れの電波塔よ
眠れないのなら 今夜は傍で
囁いて あげる
月も 星も 君と 私の
Storyteller’s Night Fantasy

ゆら揺ら遊覧 踊るceiling
ふら震ら風来 惑わせてMissing
上々な気分
高揚な身分
もうちょっとだけ Fade-out 白日の胡蝶

この歌を二人の 幻想への対抗神話にしよう
隠されたものを 暴くために many
瞳にうつすために

交わった現在はやがて 永遠に果てなく続く 冒険の序章
まだ未完成の 間違い探しに きっと答なんてない
私達が求める 真実は はじめから秘と封の中に
いつかどこかで 語り合うまで
揺蕩って 眠れ
朝も 夜も 月も 星も
今も いつも 君と 私
誰も 彼も ゆめも うつつも
凡てMidnight syndrome

Romanisation

ki mo dokoka sozoro tsuki kageri oboro
maware merii goo ran pureeto ni wa “OLD ADAM”
mayoi konda Back alley uita kyaku bakari
sukoshi amakuchi kanpai shiyou supesharu rafu

fushigi na mahou yasashii risou
futari no Vision koko ni aru yo
mabataita Venus ochite kuru mae ni
koyoi kagiri no pareedo
hajimeyou

tsutaetai kotoba sae kantan ni miushinai sou na kyou kono koro
kagee no naka ni tanin no furi shite magire konda jookaa
umarete wa kiete yuku chippoke na uso to riaru no kyoukaisen e
dokoyo kagami no utsusu sora made
michibiite ageru
asa mo yoru mo kimi mo watashi mo
subete Midnight syndrome

…kore wa watashi ga jissai ni yume de taiken shita orijinaru no uwasabanashi
ima ja daremo ga wasure kaketeta sabishigari no furubita toshi densetsu

kodomo no koro hiraketa mado
futari no shadow doko ni iru no
sagashi tsukarete gamen no naka
biru no tanima ni yurikago

modorenai ashita sae joudan no naka ni kakushita honto no koto
horo you hoteri kimi no sei ni shite chotto otonabita Sign
shizumari kaeru machi de hissori to nakama hazure no denpatou yo
nemurenai no nara koyoi wa soba de
sasayaite ageru
tsuki mo hoshi mo kimi to watashi no
Storyteller’s Night Fantasy

yura yura yuuran odoru ceiling
fura fura fuurai madowasete Missing
joujou na kibun
kouyou na mibun
mou chotto dake Fade-out hakujitsu no kochou

kono uta o futari no yume e no taikou shinwa ni shiyou
kakusareta mono o abaku tame ni many
me ni utsusu tame ni

majiwatta ima wa yagate eien ni hate naku tsudzuku bouken no joshou
mada mikansei no machigai sagashi ni kitto kotae nante nai
watashi-tachi ga motomeru shinjitsu wa hajime kara hi to fuu no naka ni
itsuka dokoka de katari au made
tayutatte nemure
asa mo yoru mo tsuki mo hoshi mo
ima mo itsumo kimi to watashi
dare mo kare mo yume mo utsutsu mo
subete Midnight syndrome

Translation

I feel a bit restless. Haze obscures the moon.
The merry-go-round spins. On the plate is “OLD ADAM.”
I got lost in a back alley. All I can see are merry customers.
The Special Rough is a bit sweet. Let’s raise a toast!

Mysterious magic. A gentle ideal.
Our shared vision is right here.
Venus twinkles before it falls.
Let’s start this parade, one that will last
for tonight only.

Today, it seems like I’ll lose even the words I want to say.
The joker disappeared into a silhouette, pretending to be someone else.
They are born and then they die, heading to the tiny border between lies and reality.
I’ll guide you to the sky
reflected in the eternal mirror.
Morning, night, you, and I…
We are all midnight syndrome.

…This is an original rumour, one that I myself experienced in the flesh.(1)
It’s an urban legend that’s gotten lonesome and out of style. Everyone’s started to forget it. 

This is our time. The window was open.
Where is our shadow?
I get tired of searching in the screen.
A cradle rests in the chasm between the buildings.

Even tomorrows we can’t get back are hidden in jokes. It’s true!
I’m tipsy, feeling a hot flush. I blame you. This is a slightly mature sign.
In a quieting neighbourhood, there’s a power pole, inconspicuously separate from its fellows.
If you can’t sleep, I’ll stay by your side
and whisper to you.
This is the moon’s, the stars’, your, and my
Storyteller’s night fantasy.

We sightsee, swaying from side to side. The ceiling dances.
Trembling erraticism leads us astray. Missing.
I feel great!
I’m in great condition!
The butterflies of sunshine will fade out, just a little more.

Let’s make this song our myth, our resistance to illusions.
We’ll sing it many times to unmask hidden things
so we can see them.

Intersecting presents will, at last, continue forever. It’s the preface to a journey.
There mustn’t be an answer to this incomplete spot-the-difference.
The truth we searched for was between secrets and seals from the start.
Until we can talk together someday, somewhere,
We will sway to and fro and sleep.
The morning, the night, the moon, the stars,
Now forever, you, and I,
Everyone, them, dreams and reality…
They’re all a midnight syndrome.


Translator’s note

(1) 現 (utsutsu, reality) is sung as 夢 (yume, dream). Other words in this stanza are sung differently to how they are written, but the spoken words are difficult to decipher.


Posted

in

by

Tags:

Comments


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Create a website or blog at WordPress.com

%d bloggers like this: