孤独の完成品 || A Solitary Finished Product

孤独の完成品
kodoku no kanseihin
A Solitary Finished Product

Vocals: 初音ミク (Hatsune Miku)
Lyrics: 溝野あわ (Awa Dobuno)
Composed by: 溝野あわ (Awa Dobuno)
PV release date: 15 September 2019

Requested by: alex
Watch the official video on YouTube!


本当に怖いのは
痛みを感じることじゃない
血管を剥がされたように
力が抜けることだ

hontou ni kowai no wa
itami o kanjiru koto ja nai
kekkan o hegasareta you ni
chikara ga nukeru koto da

What I’m really afraid of
isn’t feeling pain—
it’s losing my strength,
as if my veins have been stripped away.

誰も一人じゃ
生きてけないの
自分以外の人がいなけりゃ
感性なんてもうないわ
それどころじゃないはずだから

dare mo hitori ja
ikitekenai no
jibun igai no hito ga inakerya
kansei nante mou nai wa
soredokoro ja nai hazu dakara

Nobody can live
alone.
They need someone apart from themselves.
I’ve lost all my sensitivity
since that’s out of the question for me now.

誰が 誰が
そうやって彷徨うんだ
走る? 走れ!
どうせ結果は、

dare ga dare ga
sou yatte samayounda
hashiru? hashire!
douse kekka wa,

Someone, someone
wanders, just like that.
Do they run? They run!
At any rate, the result is—

本当に怖いのは
痛みを感じることじゃない
血管を剥がされたように
力が抜けることだ

hontou ni kowai no wa
itami o kanjiru koto ja nai
kekkan o hegasareta you ni
chikara ga nukeru koto da

What I’m really afraid of
isn’t feeling pain—
it’s losing my strength,
as if my veins have been stripped away.

視界が真っ黒けっけになる瞬間、
孤独が君を襲ってくる
この世界は広い
わかる?
永遠に一人だってさ

shikai ga makkurokekke ni naru shunkan,
kodoku ga kimi o osotte kuru
kono sekai wa hiroi
wakaru?
eien ni hitori datte sa

The moment your vision turns pitch black,
isolation comes to attack you.
This world is so vast.
Do you understand?
You’ll be alone forever.

強くありたいのに
弱くなるばかりだ
涙の味は美味しいですか?
本当に間抜けなツラしてさ

tsuyoku aritai noni
yowaku naru bakari da
namida no aji wa oishii desu ka?
hontou ni manuke na tsura shite sa

You want to be strong
but you just keep getting weaker.
Do tears taste good?
You look utterly foolish.

君の壊れる音がうるさくてたまらない
こうしているうちにも
袋をかぶって寝たい

kimi no kowareru oto ga urusakute tamaranai
kou shite iru uchi ni mo
fukuro o kabutte netai

The sounds of you falling apart are so annoying. I can’t stand it.
Meanwhile,
I want to put a bag on my head and sleep.

世界が真っ黒けっけになる瞬間
何もかもがわかるだろう
この居場所は
今や一人
君のこと私なのさ

sekai ga makkurokekke ni naru shunkan
nani mo kamo ga wakaru darou
kono ibasho wa
ima ya hitori
kimi no koto watashi nano sa

When the world turns pitch black
perhaps you’ll understand everything.
In this place where I belong,
I am alone.
You’re me.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.