ミッドナイト・プール || Midnight Pool

ミッドナイト・プール
middonaito puuru
Midnight Pool

Vocals: ねこむら (nekomura), 初音ミク (Hatsune Miku)
Lyrics: ねこみ (nekomi)
Composed by: ねこむら (nekomura)
Circle: cat nap
Upload date: 1 June 2017

Requested by: PerfectPastelBlue
Watch the official video on YouTube!


日本語

きみと浮く 緩(ぬる)い水
無重力の波間
とわの なつの さがよ

息の音 泡にして
何小節かあと
柔く 揺らぐ リズム

ライトひとつだけ灯して
ルーズリーフの歌うたう
いとおしいきみの走り書き
しらない世界への旅立ち
わたしに意味を与えてくれる
息継ぎだってさせてくれる
あなたの音のなかに
いつもわたしを探すの

青い姿はまるで人魚のよう
軽薄なポップスも
溶かしてしまうだろう
こっちへおいでよ
歌を聴かせてよ
唯一のその声に
身をゆだねていたいのさ

五線譜にたゆたう月ときみ
迷わず飛び込む底なしのプール
血液の中の電子たち
交わり綻び光が差す
ぼくのかわりのきみのかわりのぼく
今宵、今宵、音になる

Romanisation

kimi to uku nurui mizu
mujuuryoku no namima
towa no natsu no saga yo

iki no oto awa ni shite
nanshousetsu ka ato
yawaku yuragu rizumu

raito hitotsu dake tomoshite
ruuzuriifu no uta utau
itooshii kimi no hashirigaki
shiranai sekai e no tabidachi
watashi ni imi o ataete kureru
ikitsugi datte sasete kureru
anata no oto no naka ni
itsumo watashi o sagasu no

aoi sugata wa maru de ningyou no you
keihaku na poppusu mo
tokashite shimau darou
kocchi e oide yo
uta o kikasete yo
yuuitsu no sono koe ni
mi o yudanete itai no sa

gosenfu ni tayutau tsuki to kimi
mayowazu tobikomu soko nashi no puuru
ketsueki no naka no denshi-tachi
majiwari hokorobi hikari ga sasu
boku no kawari no kimi no kawari no boku
koyoi, koyoi, oto ni naru

Translation

I float with you in lukewarm water
in the weightless gaps between waves.
This the nature of eternal summer.

The sounds of my breath become bubbles
and after a few bars of music
the rhythm gently sways.

I turn on a single light
and sing a song from loose leaf paper
written in your dear scrawl.
I set off on a journey to a strange world.
You give me meaning.
You even grant me a place to breathe.
Within your sounds
I am always searching for myself.

Your blue form is just like a mermaid.
You’ll melt that superficial pop music
as well, perhaps.
Come this way.
Sing for me.
I want to surrender myself
to your unique voice.

You and the moon drift along the stave.
I will dive into the bottomless pool without hesitating.
The electrons in my blood
intersect and come apart, and light shines in.
You, instead of me, instead of you
will tonight, tonight, become sound.


Posted

in

, ,

by

Comments


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Create a website or blog at WordPress.com

%d bloggers like this: