Lien Eternal

Lien Eternal

Vocals: IA, 結月ゆかり (Yuzuki Yukari)
Lyrics: Sayo
Composed by: イカ娘ハンター (Ika Musume Hunter)
Upload date: 21 July 2012

Requested by: Pinkgirl234
Watch the official video on NicoNico!


日本語

「愛してる」の言葉が街に
蔓延まんえんする深夜二時前
撹乱こうらんした黒いベールは
意味も成さず剥がされていく

硬直した仮面の裏で
泣き出しそうに笑って見せた
文字ばかりの関係式は
難解で目が回る

放さない 離れたくない
切なる願いがほどけて

見つめあった瞳の奥に
色濃く残る贖罪しょくざいの痕
鳴り響いた鐘の合図に
絡めた指をゆるり振りほどいた

白紙のまま放り出された
無為な “セリフ” があなたの答え?
心縛るこの鎖から
逃げることも許されない

「愛してるの」骨の髄まで
恋焦がれて焼き尽くすほど
体中を這いずり回る
この気持ちもう止まらない

そんな安い計算式じゃ
解けないように作ってあるの
もっともっと溺れたらいい
底のない深海に

離れなきゃ 放したくない
歩いた道が消え去って

あなたがいる ただそれだけで
心の隙間 埋められたのに
目を反らした その瞬間に
冷たく笑う  “ニセモノ” になっていた

鈍く光る刃の先が
あなたの嘘で染まった時に
そこにきっと私の探す
答えが浮かぶはずだから

果てない迷路の末路に
飾られた夢の絵空が
手に入らないならいっそ
全て赤で塗りつぶして

突き刺さった孤独な狂気
これがあなたの感じた痛み
胸に伝う優しい重み
笑顔が霞む そんな顔しないで

見つからない正しい答え
失われていく温かい音
頬を伝う醜い粒が
あの日私が失くした――

「みつけた」

本当の答えはいつも
考える程わからなくなる
求めていた美しい絵は
返り血に濡れ 音もなく崩れる

もう二度とは交じることなく
平行線を辿るだけなら
何もかもを捧げ今すぐ
この身切り裂いてしまえばいい

Romanisation

“aishiteru” no kotoba ga machi ni
manen suru shin’ya ni ji mae
kouran shita kuroi beeru wa
imi mo nasazu hagasarete iku

kouchoku shita kamen no ura de
nakidashisou ni waratte miseta
moji bakari no kankeishiki wa
nankai de me ga mawaru

hanasanai hanaretakunai
setsunaru negai ga hodokete

mitsumeatta hitomi no oku ni
irokoku nokoru shokuzai no ato
narihibiita kane no aizu ni
karameta yubi o yururi furihodoita

hakushi no mama hooridasareta
mui na “serifu” ga anata no kotae?
kokoro shibaru kono kusari kara
nigeru koto mo yurusarenai

“aishiteru no” hone no zui made
koikogarete yakitsukusu hodo
karada chuu o haizuri mawaru
kono kimochi mou tomaranai

sonna yasui keisanshiki ja
tokenai you ni tsukutte aru no
motto motto oboretara ii
soko no nai shinkai ni

hanarenakya hanashitakunai
aruita michi ga kiesatte

anata ga iru tada sore dake de
kokoro no sukima umerareta noni
me o sorashita sono shunkan ni
tsumetaku warau “nisemono” ni natte ita

nibuku hikaru yaiba no saki ga
anata no uso de somatta toki ni
soko ni kitto watashi no sagasu
kotae ga ukabu hazu dakara

hatenai meiro no matsuro ni
kazarareta yume no e sora ga
te ni hairanai nara isso
subete aka de nuritsubushite

tsukisasatta kodoku na kyouki
kore ga anata no kanjita itami
mune ni tsutau yasashii omomi
egao ga kasumu sonna kao shinai de

mitsukaranai tadashii kotae
ushinawarete iku atatakai oto
hoho o tsutau minikui tsubu ga
ano hi watashi ga nakushita――

“mitsuketa”      

hontou no kotae wa itsumo
kangaeru hodo wakaranaku naru
motomete ita utsukushii e wa
kaeri chi ni nure oto mo naku kuzureru

mou nido to wa majiru koto naku
heikousen o tadoru dake nara
nanimokamo o sasage ima sugu
kono mi kirisaite shimaeba ii

Translation

It’s just before 2am, when the words “I love you”
spread through the streets.
My disturbed black veil
is stripped away meaninglessly.

Beneath my stiff mask
I smiled, about to burst into tears.
A relationship based on text
is too confusing. I feel dizzy.

I won’t let go. I don’t want to be separated.
My ardent wish comes undone.

Within our eyes, looking at each other
were the pronounced marks of atonement.
With the ringing of the bell as our sign
we shook loose our entangled fingers.

Thrown out while still blank,
are these aimless “words” your answer?
I’m not allowed to escape
from the chains binding my heart.

“I love you” to my very core.
I pine for you so much I could burn to ashes.
This feeling creeps and circles round my body.
I can’t stop it now.

Such a cheap equation
was designed to be unsolvable.
Just drown, more and more
in the bottomless depths of the sea.

I’ve got to leave you, though I don’t want to.
The path I walked vanishes.

Even though just having you there
was enough to fill my heart’s gaps
the moment I looked away
you had become a forgery, laughing coldly.

When the dully shining blade’s tip
was stained by your lies
the answer that I seek
was supposed to appear there.

If I can’t obtain
the fabrication of a decorated dream
at the end of an endless labyrinth,
I’d rather paint everything red.

This isolated madness pricking in
is the pain that you felt.
A tender weight passes down my chest
and my smile clouds over. Don’t make that face!

I can’t find the right answer.
I’m losing that warm sound.
That day, I got rid of
the hideous drops passing down my cheek…

“I found it!”

The true answer is something
that you understand less the more you think about it.
The beautiful picture I sought
is wet with the blood from my victim, and it crumbles soundlessly.

If we will never come together again
and will just run along parallel lines,
then offer everything up right away.
Cut me to pieces!

Leave a comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.