Rabbit-僕の中の君- || Rabbit -you in me-

Rabbit-僕の中の君-
Rabbit-boku no naka no kimi-
Rabbit -you in me-

Vocals: Hatsune Miku (初音ミク), Kagamine Rin (鏡音リン)
Lyrics: mikitoP (みきとP)
Composed by: mikitoP (みきとP)
Release Date: 22 March 2019

Requested by: Little duck
Watch the official video on YouTube!


柔らかい夢 騒がしい音
僕は独り 毛づくろいしてた
赤い 青い 暗い 寒い場所
真実さえ 見えなくなった
クローゼット 扉を明けて

yawarakai yume sawagashii oto
boku wa hitori kezukuroi shiteta
akai aoi kurai samui basho
shinjitsu sae mienakunatta
kuroozetto tobira o akete

There’s an annoying sound in my gentle dream.
I was grooming myself alone
in a red, blue, dark and cold place.
I couldn’t even see the truth anymore.
I opened the closet door.

Hush… Ssh

Ah…声が聞こえる

Ah… koe ga kikoeru

Ah… I can hear a voice.

悲しみの森に迷って
赤い目で何かに怯えてる
本当の自分に出会うのが怖いから?
吐き出した本音の言葉は
むき出しの牙に犯されて
化けの皮を纏ってく
きっと僕らは さみしい
Ah… Ah…

kanashimi no mori ni mayotte
akai me de nanka ni obieteru
hontou no jibun ni deau no ga kowai kara?
hakidashita honne no kotoba wa
mukidashi no kiba ni okasarete
bakenokawa o matotteku
kitto bokura wa samishii
Ah… Ah…

I wander in a forest of sadness.
With red eyes, I’m afraid of something.
Is it because I’m scared of meeting my true self?
I spat those words out, what I really felt,
and they were attacked by bared fangs.
Clad in sheep’s clothing,
we must all be so lonely.
Ah… Ah…

鳴り止まない 耳の奥で
オルゴールは 不確定なメロディ
甘く優しい揺らめき
追いかけても手が届かない
キャラメルの香りが消えた

nariyamanai mimi no oku de
orugooru wa fukakutei na merodi
amaku yasashii yurameki
oikaketemo te ga todokanai
kyarameru no kaori ga kieta

The music box plays its uncertain melody,
and it won’t stop ringing in my ears.
That sweet, tender swaying movement…
Though I run after it, I can’t reach.
The smell of caramel has vanished.

Ah… その姿は

Ah… sono sugata wa     

Ah… that figure was—

静寂の渦に巻かれて
耳鳴りが執拗に止まない
本当の祈りはそこに隠しておけばいい
一抹の光 射さない
君だけの世界が広がる
形のない箱

seijaku no uzu ni makarete
miminari ga shitsuyou ni yamanai
hontou no inori wa soko ni kakushite oke ba ii
ichimatsu no hikari sasanai
kimi dake no sekai ga hirogaru
katachi no nai hako

I am wound up in a vortex of silence
and the ringing in my ears is persistent.
I should just hide my true prayers in there.
Not even a single beam of light shines in.
A world with only you in it spreads out
in this formless box.

きっと僕らは
どうして僕らは
違っているのか 同じ顔なのに
Uh…
(…is this a RABBIT? …is this a Closet?)
君も僕も同じ目なのに

kitto bokura wa
doushite bokura wa
chigatte iru no ka onaji kao na no ni
Uh…
(… is this a RABBIT? … is this a Closet?)
kimi mo boku mo onaji me na no ni

We must be…
but why are we
different? Even though we have the same faces…
Uh…
(Is this a RABBIT? …Is this a closet?)
Even though you and I are in the same situation…

約束の森に迷って
果たされない恐怖に飲まれてく
僕が死ぬ理由は 孤独を愛したから

yakusoku no mori ni mayotte
hatasarenai kyoufu ni nomareteku
boku ga shinu riyuu wa kodoku o aishita kara

I wander in the promised forest
engulfed by fear that won’t be fulfilled.
I died from loving solitude.

悲しみの森に迷って
赤い目で何かに怯えてる
本当の自分に出会うのが怖いから?
吐き出した本音の言葉は
むき出しの牙に犯されて
化けの皮を纏ってく

kanashimi no mori ni mayotte
akai me de nan ka ni obieteru
hontou no jibun ni deau no ga kowai kara?
hakidashita honne no kotoba wa
mukidashi no kiba ni okasarete
bakenokawa o matotteku

I wander in a forest of sadness.
With red eyes, I am afraid of something.
Is it because I’m scared of meeting my true self?
I spat those words out, what I really felt,
and they were attacked by bared fangs.
I put on sheep’s clothing.

Uh…
化けの皮を纏ってく

Uh…
bakenokawa o matotteku

Uh…
I put on sheep’s clothing.

Leave a comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.