妄動的サンドクロック
moudou-teki sandokurokku
Impulsive Sandclock
Vocals: 初音ミク (Hatsune Miku)
Lyrics: 2kino
Composed by: 2kino
Upload Date: 1 August 2020
Requested by: e
Watch the official video on YouTube!
日本語
回る回る頭の中
心に火花 迸った
妄想と空想の日常にBomber
抑えられぬ衝動が来たんだ!
破裂 破滅 外れる箍
僕だけの世界築く性
目が回るよ 溢れる愛が
手回らなくなってから本番
オーマイガー 謳歌したいや
爽快感 もう足りないや
疎外感 消化したいな
脳内がどうかしたんだ
うん 恨み辛みならバイバイ
うん 妬み僻みすらバイバイ
今を楽しむのさ
秘めた
愛がなくなるまでGoing!
言葉なんて消えてもずっと
愛がなくなるまでGoing!
ありのままに吐き出す感情
愛がなくなるまでGoing!
0か1を示す僕の
愛がなくなるまでGoing!
空になったらリスタート
バグりまくる頭の中
歪む歪むあの青い空
上手くいかずふらつく眩暈
想像以上に想像以下にの世界
だけど逃げりゃ脳みそがパッカーン
レベチでも突き進む純愛
アレやコレや考えず着火
ちゃっかり茶化しちゃったなら後悔
そう まだ謳歌したいや
爽快感 もう足りないや
こっからもう勝ちなんだ モーマンタイだ
うん 邪魔な万物 バイバイ
うん あっちもこっちもバイバイ
今を見つめるのさ 秘めた
愛がなくなるまでGoing!
言葉なんて消えてもずっと
愛がなくなるまでGoing!
ありのままに吐き出す感情
愛がなくなるまでGoing!
0か1を示す僕の
愛がなくなるまでGoing!
空になったらリスタート
僕らの愛が空っぽになったら
最初からやり直したら良いや
燃え尽きたら生きられないから
創り出してぶち壊して十戒
No 離れ離れ 心外 No 別れ別れ 侵害
撤回せずとも撤退せずとも
ハイになれるから灰に変わるまで
Docking Docking Docking Docking 心が
Docking Docking Docking Docking 踊るよ
動悸 動悸 動悸 動悸 起こるほど
ドキドキするのさ
秘めた
愛がなくなるまでGoing!
言葉なんて消えてもずっと
愛がなくなるまでGoing!
ありのままに吐き出す感情
愛がなくなるまでGoing!
0か1を示す僕の
愛がなくなるまでGoing!
無数の刃 刺す内臓
Romanisation
mawaru mawaru atama no naka
kokoro ni hibana hotobashitta
mousou to kuusou no nichijou ni Bomber
osaerarenu shoudou ga kitan da!
haretsu hametsu hazureru taga
boku dake no sekai kizuku saga
me ga mawaru yo afureru ai ga
te mawaranaku natte kara honban
oomaigaa ouka shitai ya
soukaikan mou tarinai ya
sogaikan shouka shitai na
nounai ga douka shitan da
un urami tsurami nara baibai
un netami higami sura baibai
ima o tanoshimu no sa
himeta
ai ga naku naru made Going!
kotoba nante kiete mo zutto
ai ga naku naru made Going!
ari no mama ni hakidasu kanjou
ai ga naku naru made Going!
zero ka ichi o shimesu boku no
ai ga naku naru made Going!
kara ni nattara risutaato
baguri makuru atama no naka
yugamu hizumu ano aoi sora
umaku ikazu furatsuku memai
souzou ijou ni souzou ika ni no sekai
dakedo nigerya noumiso ga pakkaan
rebechi demo tsukisusumu jun’ai
are ya kore ya kangaezu chakka
chakkari chakashi chatta nara koukai
sou mada ouka shitai ya
soukaikan mou tarinai ya
kokkara mou kachi nanda moumantai da
un jama na banbutsu baibai
un acchi mo kocchi mo baibai
ima o mitsumeru no sa himeta
ai ga naku naru made Going!
kotoba nante kietemo zutto
ai ga naku naru made Going!
ari no mama ni hakidasu kanjou
ai ga naku naru made Going!
zero ka ichi o shimesu boku no
ai ga naku naru made Going!
kara ni nattara risutaato
bokura no ai ga karappo ni nattara
saisho kara yarinaoshitara ii ya
moetsukitara ikirarenai kara
tsukuridashite buchikowashite jikkai
No hanarebanare shingai No wakare wakare shingai
tekkaisezu tomo tettaisezu tomo
hai ni nareru kara hai ni kawaru made
Docking Docking Docking Docking kokoro ga
Docking Docking Docking Docking odoru yo
douki douki douki douki okoru hodo
dokidoki suru no sa
himeta
ai ga naku naru made Going!
kotoba nante kietemo zutto
ai ga naku naru made Going!
ari no mama ni hakidasu kanjou
ai ga naku naru made Going!
zero ka ichi o shimesu boku no
ai ga naku naru made Going!
musuu no yaiba sasunaizou
Translation
In my spinning, spinning head
sparks welled from my mind.
My delusional, fantastic life is visited by a Bomber.
Uncontrollable impulses have arrived!
Explosions and ruin. The hoop comes off.
This is the destiny underpinning my own world.
I’m dizzy, and love is overflowing.
It’s out of my control so it’s time to get serious.
Oh my God! I want to rejoice.
This exhilaration just isn’t enough.
I want to digest this alienation.
Something’s happened inside my mind.
Yeah. Grudges and hard feelings? Bye-bye!
Yeah. Jealousy and inferiority? Bye-bye!
I’m gonna enjoy the moment.
I hid it away.
Until my love is exhausted, I’m going!
I’ll do it even if my words vanish.
Until my love is exhausted, I’m going!
I just want to spit it all out.
Until my love is exhausted, I’m going!
It’s mine. I display 0 or 1.
Until my love is exhausted, I’m going!
Once I get emptied, I’ll restart.
Inside my bugged-up head
that blue sky warps and distorts.
Things aren’t going well. I get dizzy.
This world is beyond and below imagination.
But when I run, my head starts splitting.
We’re on different levels, yet my pure love pushes on. (1)
I ignite without thinking of this or that.
If I shrewdly poked fun at you, then I regret it.
Yeah! I still want to rejoice.
This exhilaration just isn’t enough.
My victory is assured. No probs!
Yeah. That stuff getting in my way? Bye-bye.
Yeah. This and that? Bye-bye.
I’m looking straight ahead. I hid it away.
Until my love is exhausted, I’m going!
I’ll do it even if my words vanish.
Until my love is exhausted, I’m going!
I just want to spit it all out.
Until my love is exhausted, I’m going!
It’s mine. I display 0 or 1.
Until my love is exhausted, I’m going!
Once I get emptied, I’ll restart.
Once our love empties out
then we should do it over from the start.
I can’t survive once it’s burnt out
so I’ll create and destroy the Ten Commandments.
No. Scattered apart. Unthinkable. No. Separated. Violation.
I don’t retract or withdraw.
It can become a ‘yes’ down the track, so I’ll continue ‘till it turns to ash.
(Docking, docking, docking, docking) My heart
(Docking, docking, docking, docking) is dancing.
Throbbing, throbbing, throbbing, throbbing. It wakes me up.
My heart is pounding.
I hid it.
Until my love is exhausted, I’m going!
I’ll do it even if my words vanish.
Until my love is exhausted, I’m going!
I just want to spit it all out.
Until my love is exhausted, I’m going!
It’s mine. I display 0 or 1.
Until my love is exhausted, I’m going!
Countless blades are stuck in my insides.
Translator’s note
(1) レベチ (rebechi) is a slang term, and a contracted form of レベルが違う (reberu ga chigau – not on the same level/in the same league).
Leave a Reply