サタデーナイトクルージング || Saturday Night Cruising

サタデーナイトクルージング
satadee naito kuruujingu
Saturday Night Cruising

Vocals: 田口淳之介 (Taguchi Juunosuke) or 初音ミク (Hatsune Miku)
Lyrics: R Sound Design
Composed by: R Sound Design
Upload date: 14 June 2020

Requested by: Fortabt
Listen to the Taguchi Juunosuke version on YouTube!
Listen to the Hatsune Miku version on YouTube!


歌詞

サタデーナイトクルージング
今夜も1人で寝れないmusic
穏やかな街の明かり ただそっと泣いて
また眠れない夜過ごしてさ
サタデーナイトクルージング
本当は君に会いたいよbluesy
眠らない街の明かり 窓ずっと眺めて
sheep sheep 朝まで

気が付けばせわしい日々に飲まれてく
あの日が遠ざかっていく
疲れ知らず マジで充実
なんて強がるフリはstop
だけどたまには「やりがい」ってやつも
妙に心地が良いよな
だるい身体伸びをする

思い出した君の香りが
切な過ぎた午前0時

サタデーナイトクルージング
今夜は海でも見ようかsailing
流れてく街の明かり またちょっと泣いて
もう滲む夜景が綺麗でさ
サタデーナイトクルージング
もう一度君に触れたいよfeeling
寂しげな街の明かり 水面に揺らいでる
ship ship どこまでも

浸るchillpop 時はtic-tac
叶うならば過去へget back
それじゃno-no 無駄な妄想
次の用件はすぐそこ
粋なcitypop 街をzigzag
気付いてみりゃ不意にplay back
耐えろupset 動け齷齪
もう子供じゃないんだから

(環状線の渋滞超えて七色の橋の向こうまで)
忘れないよ君の笑顔を
(水平線目指してcruising 笑い合う日々思い出すよ)
無邪気すぎた日々がよぎる

サタデーナイトクルージング
今夜も1人で寝れないmusic
穏やかな街の明かり ただそっと泣いて
また眠れない夜過ごしてさ
サタデーナイトクルージング
本当は君に会いたいよbluesy
眠らない街の明かり 窓ずっと眺めて
sheep sheep 朝まで

Romanisation

satadee naito kuruujingu
kon’ya mo hitori de nemurenai music
odoyaka na machi no akari tada sotto naite
mata nemurenai yoru sugoshite sa
satadee naito kuruujingu
hontou wa kimi ni aitai yo bluesy
nemuranai machi no akari mado zutto nagamete
sheep sheep asa made

ki ga tsukeba sewashii hibi ni nomareteku
ano hi ga toozakatte iku
tsukare shirazu maji de juujitsu
nante tsuyogaru furi wa stop
dakedo tama ni wa “yarigai” tte yatsu mo
myou ni kokochi ga ii yo na
darui karada nobi o suru

omoidashita kimi no kaori ga
setsuna sugita gozen reiji

satadee naito kuruujingu
kon’ya wa umi demo miyou ka sailing
nagareteku machi no akari mata chotto naite
mou nijimu yakei ga kirei de sa
satadee naito kuruujingu
mou ichido kimi ni furetai yo feeling
sabishige na machi no akari minamo ni yuraideru
ship ship doko made mo

hitaru chillpop toki wa tic-tac
kanau naraba kako e get back
sore ja no-no muda na mousou
tsugi no youken wa sugu soko
iki na citypop machi o zigzag
kidzuite mirya fui ni play back
taero upset ugoke akuseku
mou kodomo ja nai nda kara

(kanjousen no juutai koete nanairo no hashi no mukou made)
wasurenai yo kimi no egao o
(suiheisen mezashite cruising waraiau hibi omoidasu yo)
mujaki sugita hibi ga yogiru

satadee naito kuruujingu
kon’ya mo hitori de nemurenai music
odoyaka na machi no akari tada sotto naite
mata nemurenai yoru sugoshite sa
satadee naito kuruujingu
hontou wa kimi ni aitai yo bluesy
nemuranai machi no akari mado zutto nagamete
sheep sheep asa made

Translation

Saturday night cruising.
I’m alone again tonight and I can’t sleep. Music.
I cry silently in the calm light of the streets.
Another sleepless night is passing by.
Saturday night cruising.
I just want to see you. Bluesy.
I look out my window in the light of the sleepless streets.
Sheep sheep, ‘till dawn.

Before I knew it, I was swallowed up by my busy life
and those days grew distant.
“I don’t feel tired. I’ve got all I need.”
I kept acting tough, but I’ll stop.
Still, sometimes worthwhile things
feel unusually pleasant.
I stretch out my sluggish body.

I remembered your scent.
It was too painful at midnight.

Saturday night cruising.
Maybe I’ll go out to the sea tonight, sailing.
The streetlights wash away, and I cry a bit more.
The blurry nightscape is beautiful now.
Saturday night cruising.
I want to touch you again. Feeling.
The lonely streetlights waver on the water.
Ship ship, anywhere and everywhere.

Basking in chillpop, time goes tic-tac.
If I could, I’d get back to the past.
That’s a no-no, a pointless delusion.
My next task is at hand.
Chic citypop zigzags through the streets.
I didn’t realise I was playing it back.
I’ll bear being upset and work myself to the bone
because I’m not a kid anymore.

(I’ll cross the congested loop line and head across the rainbow bridge.)
I won’t forget your smile.
(I’ll aim for the horizon, cruising. I still remember the days when we smiled together.)
All-too-innocent days pass by.

Saturday night cruising.
I’m alone again tonight and I can’t sleep. Music.
I cry silently in the calm light of the streets.
Another sleepless night is passing by.
Saturday night cruising.
I just want to see you. Bluesy.
I look out my window in the light of the sleepless streets.
Sheep sheep, ‘till dawn.

2 comments

  1. Belated Happy Valentine’s Day!

    Also, thank you for translating this song! This translation feels more coherent and meaningful than what the wiki has, at least for me.

    I did notice that there was a small grammatical error, or at least it is, I think.

    Shouldn’t the word “sometime” here be “sometimes” instead and be followed by another comma:

    Still, sometime worthwhile things
    feel unusually pleasant.

    Thanks again!

    Like

    1. Hi – thanks for your kind words, and the same to you!

      And thank you for pointing that out. It was an error that slipped through my proofreading routine, so I’ll fix it up shortly. I’ll change ‘sometime’ to ‘sometimes’ and that will do the trick (^_^)

      Like

Leave a comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: