のらくら || Aimlessly

のらくら
norakura
Aimlessly

Vocals: 初音ミク (Hatsune Miku)
Lyrics: 赤イ他人 (Akai Tanin)
Composed by: 赤イ他人 (Akai Tanin)
Upload date: 27 June 2021

Requested by: BB
Watch the official video on YouTube!


歌詞

暗い部屋から出てきてボンジュール
飛んで十二時間後ワープ
難しい話はノーサンキュー
イエスだけ並べてスマイル

たかが有象無象のミステリー
暮れる紅蓮の円に酔う
二足歩行に疲れて就寝
逆様に減り込む死体

今日を凌いだら流浪人
なんて言い聞かせても苦労人
抱え込んでいる事情に思い遣りなんて気持ちはひとつもない
明日に備えない「無用心」なんて今日を凌げない都合に
ヤルセナイ
ワラエナイ
アリエナイ

アリガトウと云える感情は
頭から骨まで空洞で
気付いたら舌の上で
カランコロンって聞いてみな?
妄想の切れ間から
誰かの声が忍び込んで
傷ついたら部屋の隅で
いっせーのっせ!で死んでみたりもした

次は右から攻めてみようか?
更に左を守りましょうか?
斜め後ろならどうだろうか?
いややはり今回はもうやめにしようか

嫌になったら、どうぞ
苦い薬飲んだって報酬は無いさ
嫌になったら、どうぞ
甘い汁によってはち切れる答えアンサー

昔話、二、三、四、花咲かせたら
通り雨に打たれて青天の霹靂
項垂れたまま傘もささずに
今は動かない歩かない
規則なんて欠伸が出る状態

身勝手なままの夢に浸って
乾かない、まだ
足の踏場もない我楽多に塗れて
不快な正しさを引き摺り出した
この怠惰な情景が網膜で燥いでいる

飽きが来れば、こんなシアワセは
満たされても、ただの空洞で
気付いたら舌の上で
カラカラって泣いていた
妄想の切れ間から
誰かがこの手に触れるその日まで
もう一回遠くまで

アリガトウ
ありがとうと云える感情は
頭から骨まで空洞で
気付いたら舌の上で
カランコロンって聴いてみな?
妄想の切れ間から
誰かの声がしがみついて
傷ついたら部屋の隅で
いっせーのっせ!で死んでみたりもした

Romanisation

kurai heya kara dete kite bonjuuru
tonde juunijikango waapu
muzukashii hanashi wa noosankyuu
iesu dake narabete sumairu

takaga uzoumuzou no misuterii
kureru guren no en ni you
nisoku hokou ni tsukarete shuushin
sakasama ni merikomu shitai

kyou o shinoidara ruroubito
nante iikikasete mo kurounin
kakaekonde iru jijou ni omoiyari nante kimochi wa hitotsu mo nai
ashita ni sonae nai “buyoujin” nante kyou o shinogenai tsugou ni
yarusenai
waraenai
arienai

arigatou to ieru kanjou wa
atama kara hone made kuudou de
kidzuitara shita no ue de
karankoron tte kiite mina?
mousou no kirema kara
dareka no koe ga shinobikonde
kizutsuitara heya no sumi de
isseeenosse! de shinde mitari mo shita

tsugi wa migi kara semete miyou ka?
sara ni hidari o mamorimashou ka?
naname ushiro nara dou darou ka?
iya yahari konkai wa mou yame ni shiyou ka

iya ni nattara, douzo
nigai kusuri nondatte houshuu wa nai sa
iya ni nattara, douzo
amai shiru ni yotte hachikireru ansaa

mukashibanashi, ni, san, shi, hana sakasetara
tooriame ni utarete seiten no hekireki
unadareta mama kasa mo sasazu ni
ima wa ugokanai arukanai
kisoku nante akubi ga deru joutai

migatte na mama no yume ni hitatte
kawakanai, mada
ashi no fumiba mo nai garakuta ni mamirete
fukai na tadashisa o hikizuri dashita
kono taida na joukei ga moumaku de hashaide iru

aki ga kureba, konna shiawase wa
mitasarete mo, tada no kuudou de
kidzuitara shita no ue de
karakara tte naite ita
mousou no kirema kara
dareka ga kono te ni fureru sono hi made
mou ikkai tooku made

arigatou
arigatou to ieru kanjou wa
atama kara hone made kuudou de
kizuitara shita no ue de
karankoron tte kiite mina?
mousou no kirema kara
dareka no koe ga shigamitsuite
kizutsuitara heya no sumi de
isseenosse! de shinde mitari mo shita

Translation

I come out from my dark room. Bonjour!
I fly and warp 12 hours into the future.
Complicated stuff? No thank you!
I keep saying yes and I smile.

At best, it’s what the masses call a mystery.
I’m intoxicated by the sinking, scarlet circle.
I head to sleep, tired of walking.
I’m a corpse, sinking upside-down into my bed.

Just survive today, wanderer.
That’s what I tell myself, but I’ve suffered hardships.
I’ve got no compassion for what other people are going through.
Careless people who don’t prepare for tomorrow won’t survive today.
Helpless.
Serious.
Impossible.

Something you could call gratitude
was missing from my head to my bones.
Before I knew it, it was on the tip of my tongue.
Can’t you hear the clip-clop of geta sandals?
Someone’s voice
slipped into a break in delusions.
Once I was wounded, I went to the corner of my room.
Ready, set, go! I tried dying like that.

Shall we try attacking from the right next?
Should we defend our left as well?
What about diagonally behind?
Nah, let’s forget about it this time.

If you’ve had enough, then by all means—
There’s no reward for drinking that bitter medicine.
If you’ve had enough, then by all means—
I’m filled with answers from the sweet juice.

The old stories say that once you make 2, 3, 4 flowers bloom
you’ll be hit by the rain, a bolt from the blue.
I hang my head without raising an umbrella.
I stand still, moving not a step further
The rules just make me yawn.

I’m soaked in selfish dreams.
I won’t dry yet.
I have no foothold and I’m covered in trash.
I could never forget that uncomfortable righteousness.
I see this indolent sight playing out before my eyes.

When I’ve lost interest, then I’ll be left hollow
even if I’m filled with such happiness.
Before I knew it, it was on the tip of my tongue.
I was crying hollowly.
Until someone touches my hand
from a gap in my delusions,
I’ll head far away one more time.

Thank you.
Something you could call gratitude
was missing from my head to my bones.
Before I knew it, it was on the tip of my tongue.
Can’t you hear the clip-clop of geta sandals?
I clung to someone’s voice
from a break in delusions.
Once I was wounded, I went to the corner of my room.
Ready, set, go! I tried dying like that.

2 comments

Leave a comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: