ふおゝりんふおゝる || Fall in Fall

ふおゝりんふおゝる
foorin fooru
Fall in Fall

Vocals: 鳴花ヒメ (Meika Hime)
Lyrics: とりぴよ (Toripiyo)
Composed by: とりぴよ (Toripiyo)
Upload date: 25 May 2020

Requested by: Snelly
Watch the official video on YouTube!


歌詞

飛び立った小鳥は最後
何を夢見て飛んだのだろう?

嗄れ切った私はいつか
倨傲の永遠を夢見てた

なまじっか在るだけ
ぐらぐらり

断ち切って立つ瀬も
まにまに 堕ちて

蔑んだ記憶の意味でさえ
私はどこにいるの?

空想 妄想 裂傷 幻想
くらくらり

泣いて変貌 賜れ

されど世界は美しく
傷だらけの笑み
(堕堕堕)

(間奏)

過ぎ去って
追懐 後悔 嫌悪

誰も私を見ていないの

打ち切って
人生 慣性 現状

其でも 世界は 廻る

前向きだなんて げらげらり

(傷)笑面の裏で
泪に溺れて

必死で演じた 道化さえ

私は堕ちていくの

敗走 情操 終想 連想
ぐちゃぐちゃり

咲いて喧噪 たまゆら

廃けど世界は愛おしく

見ず知らずの卆
(堕堕堕)

(廻り灯篭)

(間奏)

踏み出してそのまま
ふわふわり

逆様に 蒼空

いつか夢見た永遠に

手を伸ばせばほら…
らららら

愛憎 欠損 献上 心臓
ららららら

私なんかいらないの、

だから 世界は美しい!

「それじゃ、また明日。」

ばいばいばい

Romanisation

tobitatta kotori wa saigo
nani o yumemite tonda no darou

shagaregitta watashi wa itsuka
kyogou no eien o yumemiteta

namajikka aru dake
gura gurari

tachikitte tatsuse mo
manima ni ochite

sagesunda kioku no imi de sae
watashi wa doko ni iru no?

kuusou mousou resshou gensou
kura kurari

naite henbou tamore

saredo sekai wa utsukushiku
kizu darake no emi
(da da da)

(kansou)

sugisatte
tsuikai koukai ken’o

daremo watashi o mite inai no

uchikitte
jinsei kansei genjou

sore demo sekai wa mawaru

maemuki da nante gera gerari

(kizu) shoumen no ura de
namida ni oborete

hisshi de enjita douke sae

watashi wa ochite iku no

haisou jousou tsuisou rensou
gucha guchari

saite kensou tamayura

hai kedo sekai wa itooshiku

mizu shirazu no shutsu
(da da da)

(meguri tourou)

(kansou)

fumidashite sono mama
fuwa fuwari

sakasama ni aozora

itsuka yumemita eien ni

te o nobaseba hora…
ra ra ra ra

aizou kesson kenjou shinzou
ra ra ra ra ra

watashi nanka iranai no,

dakara sekai wa utsukushii!

“sore ja, mata ashita.”

bai bai bai

Translation

The songbird took flight. In the end
what did it dream of before it flew away?

I lost my voice
and I once dreamed of a proud eternity.

With things half-done
I walk on unsteady feet.

The ground is cut from beneath my feet
and I fall, helpless.

Within the meaning of the memories I scorned
where am I?

Daydreams, delusions, wounds, illusions…
I’m dizzy.

Weep and transform for me.

Yet the world is beautiful.
and gives a smile covered in wounds.
(Fall, fall, fall.)

(Interlude)

They pass on by—
memories, regrets and hatred.

Nobody’s looking at me.

They stop—
life, inertia and the status quo.

Yet the world keeps turning.

You think I’m positive? I’m laughing my head off.

Beneath my (wounded) smile
I drown in tears.

Even the clown desperately acted.

I’m falling.

Fleeing, sensibility, terminus, suggestion.
It’s a pulpy mess.

The chaos blooms for a moment.

It’s worthless, but the world is lovely.

I’m unfamiliar.
(Falling, falling, falling.)

(A rotating garden lantern.)

(Interlude)

I take a step forward
and I feel light as a feather.

I am upside-down in the blue sky.

I once dreamed of eternity.

When I reached out to it, look…
La la la la.

Feelings, loss, offering, heart.
La la la la la.

The world doesn’t need me

and that’s why it’s beautiful.

“Okay, see you tomorrow!”

Bye, bye, bye.


Posted

in

, ,

by

Comments

2 responses to “ふおゝりんふおゝる || Fall in Fall”

  1. Tackmyn Y. Avatar

    When I saw the title I was like, “Oh, I bet it’s an arrangement of MoF stage 4 theme,” but I turned out to be wrong. XD This is such a nice song anyway, thanks for the translation!

    Liked by 1 person

    1. Releska Avatar

      I thought the same thing! 😂 And you’re welcome, thanks for the support

      Liked by 1 person


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Create a website or blog at WordPress.com

%d bloggers like this: