ドウズ
douzu
J. Does
Vocals: 初音ミク (Hatsune Miku)
Lyrics: 林田匠 (Hayashida)
Composed by: 林田匠 (Hayashida)
Upload date: 12 February 2021
Requested by: Langosta
I think the ‘Does’ in the title is actually a plural form of the surname ‘Doe’, since both John and Jane Doe appear in the song.
歌詞
若干違う気もしてた
しかしどうもせわしい近頃は
貪る眠りの強かな
その程度がより増した
腑抜けたアン ドゥ トロワでは
空を飛んだ羊に近づけない
浅くなる夢の向こう側
酔わず揺らいでました
ヘイ ジョン・ドウ
思えば春の香りが立ったようで
行きませんか? 振り向いたら
たまたまあなたがいたもんで
ヘイ ジェーン・ドウ
一昨日からの騒ぎが嘘のようで
尚香った 前を見れば
そっちはあなたがいたもんで
若干違う気もしてた
しかし何の気なしに見ていたら
ベランダに住んでたあいつが
穏やかに踊りだした
履かされたトゥシューズは
2、3メートル先へ投げ棄てた
愉快なサンセットクルーズが
酔わせて参りました
ヘイ ジョン・ドウ
移ろう街の真下に落ちたようで
信じますか? 見渡したら
たまたまあなたがいたもんで
ヘイ ジェーン・ドウ
もう今までの焦りが嘘のようで
落ちがついた 洒落のきいた話に
あなたがいたもんで
わたしとあなたは確かな
不確かさを確かに知っていた
あなたがわたしと同じなら
それが確かになるなら
しがないハイ アンド ローとか
愛はこうでも そうでもないとか
話ができるんじゃないかと
酔いしれておりました
ヘイ ジョン・ドウ
思えば春の香りが立ったようで
行きませんか? 振り向いたら
たまたまあなたがいたもんで
ヘイ ジェーン・ドウ
一昨日からの騒ぎが嘘のようで
尚香った 前を見れば
そっちはあなたがいたもんで
ヘイ ジョン・ドウ
移ろう街の真下に落ちたようで
信じますか? 見渡したら
たまたまあなたがいたもんで
ヘイ ジェーン・ドウ
もう今までの焦りが嘘のようで
落ちがついた 洒落のきいた話に
あなたがいたもんで
Romanisation
jakkan chigau ki mo shiteta
shikashi doumo sewashii chikagoro wa
musaboru nemuri no shitata ka na
sono teido ga yori mashita
funuketa an du torowa de wa
sora o tonda hitsuji ni chikadzukenai
asaku naru yume no mukou-gawa
yowazu yuraidemashita
hei jon dou
omoeba haru no kaori ga tatta you de
yukimasen ka? furimuitara
tamatama anata ga ita mon de
hei jeen dou
ototoi kara no sawagi ga uso no you de
nao kaotta mae o mireba
socchi wa anata ga ita mon de
jakkan chigau ki mo shiteta
shikashi nan no ki nashi ni mite itara
beranda ni sundeta aitsu ga
odayaka ni odoridashita
hakasareta tushuuzu wa
ni, san meetorusaki e nagesuteta
yukai na sansetto kuruuzu ga
yowasete mairimashita
hei jon dou
utsurou machi no mashita ni ochita you de
shinjimasu ka? miwatashitara
tamatama anata ga ita mon de
hei jeen dou
mou ima made no aseri ga uso no you de
ochi ga tsuita share no kiita hanashi ni
anata ga ita mon de
watashi to anata wa tashika na
futashikasa o tashika ni shitte ita
anata ga watashi to onaji nara
sore ga tashika ni naru nara
shiganai hai ando roo to ka
ai wa kou demo sou demo nai to ka
hanashi ga dekirun ja nai ka to
yoishirete orimashita
hei jon dou
omoeba haru no kaori ga tatta you de
yukimasen ka? furimuitara
tamatama anata ga ita mon de
hei jeen dou
ototoi kara no sawagi ga uso no you de
nao kaotta mae o mireba
socchi wa anata ga ita mon de
hei jon dou
utsurou machi no mashita ni ochita you de
shinjimasu ka? miwatashitara
tamatama anata ga ita mon de
hei jeen dou
mou ima made no aseri ga uso no you de
ochi ga tsuita share no kiita hanashi ni
anata ga ita mon de
Translation
Things felt a bit different
but I’ve been kinda hectic lately
so I’ve found myself
craving more and more sleep.
With a fatigued un, deux, trois
I won’t get any closer to the flying sheep.
Beyond my shallow dream
I was swaying, lucid.
Hey John Doe,
come to think of it, it smells like spring
so shall we go? After all
you happened to be there when I turned around.
Hey Jane Doe,
it’s like the other night’s party never happened
and yet it smelt so good. After all
you were there when I looked ahead.
Things felt a bit different
but I was looking around casually
and that person calmly started dancing
on the veranda.
I was forced to wear pointe shoes
but I threw them two or three metres away.
A pleasant sunset cruise has arrived
to get us drunk.
Hey John Doe,
it’s like you’ve fallen right under this shifting city.
Do you believe it? After all
you happened to be there when I looked around.
Hey Jane Doe,
it’s like your frustration up until now never existed.
That’s the end of that. After all
you were there in that witty story.
You and I certainly believed
in a certain uncertainty.
If you’re the same as me
then that will become our certainty.
I must have been drunk
to think that we could talk about things
like boring games of high and low
and whether love is like this or that.
Hey John Doe,
come to think of it, it smells like spring
so shall we go? After all
you happened to be there when I turned around.
Hey Jane Doe,
it’s like last night’s party never happened
and yet it smelt so good. After all
you were there when I looked ahead.
Hey John Doe,
it’s like you’ve fallen right under this shifting city.
Do you believe it? After all
you happened to be there when I looked around.
Hey Jane Doe,
it’s like your frustration up until now never existed.
That’s the end of that. After all
you were there in that witty story.
Leave a Reply