鹿と金 || Let’s go my deer!

Album art.

鹿と金
shika to kane
Let’s go my deer!

Vocals: D座・ザボニック・デストロイ (D. Zavonic Destroy), 人斬りキョンシィ (Hitokilli Chiang-$hih), 初音ミク (Hatsune Miku), 黄泉売りの人形 (Styx doll), ゲボ吐き糞野郎 (Vomit Shithead)
Lyrics: ばぶちゃん (Babuchan), 人斬りキョンシィ (Hitokilli Chiang-$hih)
Composed by: ばぶちゃん (Babuchan)
Album: In the End
Circle: ばぶちゃん組 (Babuchan’s Parade)
Release date: 16 September 2022

Requested by: ClickityCursor
Watch the official video on YouTube!
(Please be aware that the video contains flashing lights and colours)

Content warning: References to sexual and violent themes and suicide
Please contact your local mental health hotline if you or someone you know is in crisis.

The title 鹿と金 is likely a reference to the word 鏖 (minagoroshi, massacre), which contains the characters for deer (鹿) and gold (金). With that in mind, you could probably replace every instance of ‘deer and gold’ with massacre.


歌詞

誰も知らない このポッケに隠した花の色
誰も知らない あの背中に隠した夜の色

全部あたしの鹿と金 全部あたしの鹿と金 
あの夏に 置いてきた
教えてあげないよ。 じゃん!

斬 
快感 送る13階段
無罪人集団 無差別羅列
墓標に連ねる 名 名 名 名 名
刀から殺意は明から様
月は残 自殺志願者 顳顬に銃
澆季溷濁 恣意的審判
淫乱女の顔面 ぶち撒ける小便
標的は後ろの正面 だあれ

誰もいらない 落っこちてくる空に潰されて
誰もいらない 真っ赤な地面に飲み込まれるよ! 

全部ママと鹿と金 全部パパと鹿と金 
思い出は 失くなった
一緒に遊ぼうよぉー。

嗚呼 全部あたしの鹿と金 全部あたしの鹿と金 
あの夏に 置いてきた
教えてあげないよ。愛

I don’t need 五月雨ノイズ
安心も度が過ぎれば poison
薬物中毒 重度躁鬱病娼婦
成仏 好色鈍坊主
金とセックス 裏切りのサーカス
数字 ルックス 客寄せパンダ
急所にフォーカス 気狂いジョーカー
ポーカーフェイス詠う 殺戮の詩

Lalalalalalala…..

鈍色のからくり人形が
公園で楽しく眠ったまんまのあんよで笑って踊っているよ。

橙 充満
一人の瞬間 空白埋める周波数
壊れたチューナー 狂気の循環
強迫観念 祈りと懺悔
鳥篭 箱庭 bloody sunday
汚れた命が終わるまで
白目で喘ぐ 汚い顔面
最低に抱いても 上目遣いのパペット
天にゲロ吐いて
転落 破滅 理 概念
黒いキャンバスで夢を描いてる
転回転回転 弔事 彼なりの帳尻
ロシアンルーレット time limit
白線外側 走馬灯 夢で逢おう

誰も知らない 出口のない迷路で遊んでる
何もいらない みんなでずっと遊んでるから

嗚呼。
全部お空の鹿と金 全部キラキラ鹿と金 
雲の上 飛んでるよ
とってもキレイでしょ?

嗚呼。
全部あたしの鹿と金  
なーなななーなー なななななーな
全部あたしの鹿と金  
らーらららーらー らららららーら

あの夏に 置いてきた 
なーなななーなー ななななーなー
教えてあげないよ。
じゃん!

毒は遅効性 幻覚
咲く花 弟切草
生に寄生するリビドー
意味の無い 生産と消費
壊れた過去 playback 
凄惨な凶気 常軌逸した興味
お前の心と身体 全部for me
昇天媚薬ドーピング
垂涎 開脚 寝具濡らしsing

Romanisation

dare mo shiranai kono pokke ni kakushita hana no iro
dare mo shiranai ano senaka ni kakushita yoru no iro

zenbu atashi no shika to kane zenbu atashi no shika to kane
ano natsu ni oite kita
oshiete agenai yo. jan!

zan
kaikan okuru 13 kaidan
muzainin shuudan musabetsu raretsu
bohyou ni tsuneru na na na na na
katana kara satsui wa ake kara sama
tsuki wa nokosu jisatsu shigensha bigaku ni juu
youi teki shinpan
inran onna no ganmen buchisakeru shouben
hyouteki wa ushiro no shoumen daare

dare mo iranai okkochite kuru sora ni tsubusarete
dare mo iranai makka na jimen ni nomikomareru yo!

zenbu mama to shika to kane zenbu papa to shika to kane
omoide wa nakunatta
issho ni asobou yoo.

aa zenbu atashi no shika to kane zenbu atashi no shika to kane
ano natsu ni oite kita
oshiete agenai yo. ai

I don’t need gogatsu ame noizu
anshin mo do ga sugireba poison
yakubutsu chuudoku jyoudo souutsu byou shoufu
nyoubutsu koushoku donbozu
kane to sekkusu uragiri no saakasu
suuji rukkusu kyakuyose panda
kyuusho ni fookasu kikurui jookaa
pookaa feisu utau satsuriku no uta

lalalalalalala…..

nibiiro no karakuri ningyou ga
kouen de tanoshiku nemutta manma no anyo de waratte odotte iru yo.

daidai juuman
hitori no shunkan kuuhaku umeru shuuhasuu
kowareta chuunaa kyouki no junkan
kyouhaku kannen inori to zange
torikago hakoniwa bloody sunday
yogoreta inochi ga owaru made
shirome de aegu kitanai ganmen
saitei ni daitemo uwamezukai no papetto
ten ni gero haite
tenraku hametsu ri gainen
kuroi kyanbasu de yume o egaite iru
tenkai tenkai ten chouji kare nari no choujiri
roshian ruuretto time limit
hakusen gaishoku soumatou yume de ao

dare mo shiranai deguchi no nai meiro de asonderu
nani mo iranai minna de zutto asonderu kara

aa.
zenbu o-sora no shika to kane zenbu kirakira shika to kane
kumo no ue tonderu yo
tottemo kirei desho?

aa.
zenbu atashi no shika to kane
naa nana naa naa nanaa na
zenbu atashi no shika to kane
raa rara raa raara ra ra ra ra raa

ano natsu ni oite kita
naa nana naa naa nanaa na
oshiete agenai yo.
jan!

doku wa chikousei genkaku
saku hana otogirisou
sei ni shisei suru ribidoo
imi no nai seisan to shouhi
kowareta kako playback
seisan na kyouki jouki isshita kyoumi
omae no kokoro to karada zenbu for me
shouten biyaku doopingu
suizen kaikyaku shingu nurashi sing

Translation

Nobody knows what colour the flower I hid in my pocket is.
Nobody knows what colour the night I hid behind them is.

It’s all my deer and gold. It’s all my deer and gold.
I left it back in that summer.
I can’t tell you. Ta-dah!

Slash.
Pleasure grants 13 storeys.
I list the innocent parties indiscriminately
with their graves in a row. Na nana na na.
Killer intent is clear in my blade.
The moon remains, and the suicidal ones place a gun to their temples.
The age of degeneracy is in chaos. Arbitrary judgement.
The harlot’s face is defaced.
The target is on the front of the back. Who could it be?

I don’t need anyone. Be crushed by the sky that’s falling in.
I don’t need anyone. Be swallowed by the red ground!

It’s all mama and the deer and gold. It’s all papa and the deer and gold.
I don’t remember anything anymore.
C’mon, let’s play!

Ah, it’s all my deer and gold, all my deer and gold.
I left it all there that summer.
I won’t tell you. Love.

I don’t need the noise of early-summer rain.
If you go too far, even peace of mind is poison.
Addicted to drugs, a severely bipolar prostitute.
Rest in peace, lustful boy.
Gold and sex, a treacherous circus.
Figures, looks, the star attraction.
Focus on the weak point, mad joker.
The poker face sings a song of slaughter.

Lalalalalalala…..

The dark-grey marionette
is resting happily in the park. They walk and smile and are dancing.

Full of daidai.
For a single moment, frequencies fill the space.
The broken tuner turns in a wild rotation.
Obsession. Prayers and penitence.
Birdcage, box garden, bloody Sunday.
Until my corrupted life ends
I gasp, with the whites of my eyes showing. A filthy face.
Though I hug you grotesquely, you’re a puppet with upturned eyes.
I vomit towards the heavens.
Fall, ruin, logic, concept.
I’m painting a dream on a black canvas.
Turn, turn, mourning, an account balance unique to him.
Russian roulette. Time limit.
Outside the white line. A revolving lantern. Let’s meet in a dream.

Nobody knows. I’m playing in a maze with no exit.
I don’t need anything because we’ll all play together forever.

Ah.
It was all the sky’s deer and gold. It was all a shining deer and gold.
We’re flying above the clouds.
It’s pretty, right?

Ah.
It’s all my deer and gold.
Na, nanana, na, nanananana, na.
It’s all my deer and gold.
La, lalala, la, lalalala, la.

I left it back in that summer.
Na, nanana, na, nananana, na.
I won’t tell you.
Ta-dah!

The poison is delayed. Hallucinations.
The blooming flowers are hypericum erectum.
My libido is like a parasite to life.
Meaningless production and consumption.
My broken past plays back.
Gruesome evil comes from interest in straying from the path.
Your body and mind are all for me.
Doping with ascendant love potion.
Drooling. Spreading out the legs. Wet the bedclothes and sing.


Comments

3 responses to “鹿と金 || Let’s go my deer!”

  1. ClickityCursor Avatar
    ClickityCursor

    Thanks for translating!!:D it’s been way too long this song has gone untranslated tbh, so this is perfect for my obsessive theory-crafting!
    the references to the other songs of the album are also very cool though! with minagoroshi being the song right before this one and ‘outside the white line’ being a song very much about suicide. Even through chaos, I think even this song is trying to be a part of some bigger narrative. hm…

    that aside though, is there a specific reason 金 was romanized as ‘kin’ in the title, even though it’s said as ‘kane’ in the lyrics?
    And I was under the impression ‘kane’ means money most of the time, no?
    Either way, I appreciate your time! have a great day!:)

    Liked by 1 person

    1. Releska Avatar

      Thank you! While I was listening to the song I realised that 金 was meant to be ‘kane’, but I didn’t get around to changing the romanisation of the title before I posted… I’ve fixed it up now, so thanks for letting me know.

      As for translating 金 as ‘gold’ instead of ‘money’, I was aiming for something closer to ‘currency’ than the actual metal. Kind of like how in RPGs like Dragon Quest you pay for things in ‘gold’. I also liked how ‘gold’ has ‘go’ in it; I thought it strengthens the link between the official title translation and the Japanese title.

      Liked by 2 people

      1. ClickityCursor Avatar
        ClickityCursor

        Oh okay!! I understand, thanks again!

        Liked by 2 people

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.