プレゼント || Present

Album art.

プレゼント
Purezento
Present

Album: オメガリズム (Omega Rhythm)
Performed by: UPLIFT SPICE
Release date: 12 August 2009

I wanted to make sure I finished translating this album!


歌詞

ありがとうって言うたびにうすれる
抱えきれないほど君はくれるのにどうやって
たった5文字につめ込もう?
嬉しいぶんもどかしさが増してゆく

しくじって嫌になって挫けるたびに
背中をそっと押してくれる君にくり返してた何度も
肝心な時になって言葉にしたい想いはまるで
ダメな僕を映し出すから君にちゃんと届くように
くり返してた

ありがとうって言うたびに謝る
何も君にあげられてないよなって思うと
「ごめんね」が対になる
優しいぶん不甲斐なさを知ってゆく

しくじって嫌になって挫けるたびに
背中をそっと押してくれる君にくり返してた何度も
肝心な時になって言葉にしたい想いはまるで
ダメな僕を映し出すから君にちゃんと届くように
くり返してた

喜んでくれるといいな 君に似合うといいな
想いをうんと抱えて君の所まで走る

君はそっと解いてって箱を開けたら飛び出してく
たくさんのありがとうも一緒に君まで届け
いつだって君にとって何気ない一言でも
幸せにしてくれてる
次は僕が君にあげる番なんだ

Romanisation

arigatou tte iu tabi ni usureru
kakaekirenai hodo kimi wa kureru noni dou yatte
tatta go moji ni tsumekomou?
ureshii bun modokashisa ga mashite yuku

shikujitte iya ni natte kujikeru tabi ni
senaka o sotto oshite kureru kimi ni kurikaeshiteta nando mo
kanjin na toki ni natte kotoba ni shitai omoi wa marude
dame na boku o utsushidasu kara kimi ni chanto todoku you ni
kurikaeshiteta

arigatou tte iu tabi ni ayamaru
nani mo kimi ni ageraretenai yo na tte omou to
“gomen ne” ga tsui ni naru
yasashii bun fugainasa o shitte yuku

shikujitte iya ni natte kujikeru tabi ni
senaka o sotto oshite kureru kimi ni kurikaeshiteta nando mo
kanjin na toki ni natte kotoba ni shitai omoi wa marude
dame na boku o utsushidasu kara kimi ni chanto todoku you ni
kurikaeshiteta

yorokonde kureru to ii na kimi ni niau to ii na
omoi o un to kakaete kimi no tokoro made hashiru

kimi wa sotto hodoite tte hako o aketara tobidashiteku
takusan no arigatou mo issho ni kimi made todoke
itsu datte kimi ni totte nanigenai hitokoto demo
shiawase ni shite kureteru
tsugi wa boku ga kimi ni ageru ban nan da

Translation

Each time I say thanks, the impact weakens.
You give me so many things I can’t hold them all
so how can I convey my feelings in a single word?
The happier I get, the more my frustration increases.

You’re the one to push me on
each time I mess up, get fed up and lose heart.
These feelings, which I want to put into words at the moment of truth
show me, hopeless as I am, so I said them over and over
hoping they’d reach you.

I apologise each time I say ‘thank you.’
When I think that there’s nothing I can give you
‘sorry’ is a natural partner.
The kinder you are, the more useless I feel.

You’re the one to push me on
each time I mess up, get fed up and lose heart.
These feelings, which I want to put into words at the moment of truth
show me, hopeless as I am, so I said them over and over
hoping they’d reach you.

I hope you’ll be happy. I hope it suits you.
I carry all my feelings close to my chest and race to where you are.

You gently unwrapped the ribbon and opened the box, then they leaped out.
I hoped that it would reach you along with all my thank-yous.
It might just be a casual word to you
but you always make me happy.
Now it’s my turn to give you something.


Comments

2 responses to “プレゼント || Present”

  1. Runixzan Avatar

    Hey it only took… oh lord, almost 9 years. Time sure flies.

    Now that all the songs on the album have been translated, I’m still not sure there’s a narrative through-line.

    My best guess is two people experiencing life. Lyric interpretation is not my forte.

    But hey, thanks a bunch for translating the album all the same!

    Liked by 1 person

    1. Releska Avatar

      Time really does fly! I think you’re right about there not really being a narrative through-line with the album. Still, the thing that strikes me is the big shifts in tone between the tracks – like, compare this one to Omega Rhythm for example…

      Like

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.