
セシウムの降る夜に
Seshiumu no Furu Yoru ni
During a Night of Falling Cesium
Vocals: 琴葉茜 (Kotonoha Akane), 琴葉葵 (Kotonoha Aoi), 重音テト (Kasane Teto)
Lyrics: 電ǂ鯨 (ELwhale)
Composed by: 電ǂ鯨 (ELwhale)
Album: よるりり〔深夜盤〕
Release date: 21 September 2021
Requested by: itsberrypie
Watch the official video on YouTube!
歌詞
セシウムの降る夜に
最後のランプに火を灯けて
ぼくたちどこまで逃げようね。
セシウムの降る夜に
カンテラ二人の影を抜く。
お願い、私たちを夜から守って。
ゆらゆら灯りと澄む足音
団地の外へ、止まった
バスの向こうへ。
手と手は麻薬だ、抗恐怖の効能で
すれ違う人は夜の籠の鳥
饐えた言葉を、
聞いてはいけないよ。
私、あなたに
何もしてあげられなかったねえ。
そうだっけ。
二人 ブランコ漕いでいた。
ほら、隙を見つけては
誰かの心を食べようと
本当に、見てはいけないほどの
恐ろしい目をして
夜が見ている
足跡、言葉、うた=夜のりりっく
きっと高架下、暗中に
冷たくなってしまう前に
ほら、ひそひそ話をしよう、
夜にばれないように手を繋いで
およぐ二人は幽霊に似て
セシウムの降る夜に
最後の灯火がゆら揺れて
夜の手のひらを抜け出せない。
セシウムの降る夜に
ほたる族たちのともしびは
ああ希望によく似てちかちか光り、
やっぱりぼくたち騙されちゃう。
とぼとぼ歩いた
道路沿いの街灯に擬態した夜と
目が合ってしまったので
だんだん形が崩れていった心で
呼んだあなたの姿も夜だった
夜間の綺麗に
見とれていたのが悪かった
ゆっくりと夜に食われていたんだ。
らんぷの灯りは
二人のからだを透過する
透明な心を匙ですくって
呑み込んだ空から
ほらセシウムが降り注ぐんだ
ゆるゆる二人 心と歌は空に散って
1k5帖で笑う
「なあなあ戸棚のカステラは?」
ねえ思い出せない何かを
思い出せないまま
曳いて擦られたごとく
なぜだかこぼれ出す
足跡、言葉、うた=夜のりりっく
どうやって歌っていたんだっけ?
訳も分からず歌いつづける
ひそひそ話をしよう
夜にバレたってきっと…
手を繋いで眠る
ぼくらはどうせ ずっと
セシウムの降る夜に
最後の灯火の火がゆれる
セシウムの降る夜に
夜のりりっくをまた繋ぐ
Romanisation
seshiumu no furu yoru ni
saigo no ranpu ni hi o tsukete
bokutachi doko made nigeyou ne.
seshiumu no furu yoru ni
kantera futari no kage o nuku.
onegai, watashi-tachi o yoru kara mamotte.
yura yura akari to sumu ashioto
danchi no soto e, tomatta
basu no mukou e.
te to te wa mayaku da, koukyoufu no kounou de
surechigau hito wa yoru no kago no tori
sueta kotoba o,
kiite wa ikenai yo.
watashi, anata ni
nani mo shite agerarenakatta nee.
sou dakke.
futari buranko koide ita.
hora, suki o mitsukete wa
dareka no kokoro o tabeyou to
hontou ni, mite wa ikenai hodo no
osoroshii me o shite
yoru ga mite iru
ashiato, kotoba, uta = yoru no ririkku
kitto kouka shita, anchuu ni
tsumetaku natte shimau mae ni
hora, hisohisobanashi o shiyou
yoru ni barenai you ni te o tsunaide
oyogu futari wa yuurei ni nite
seshiumu no furu yoru ni
saigo no rannpu wa yura yurete
yoru no tenohira o nukedasenai.
seshiumu no furu yoru ni
hotaru zoku-tachi no tomoshibi wa
aa kibou ni yoku nite chikachika hikari,
yappari boku-tachi damasarechau.
tobotobo aruita
dourozoi no gaitou ni gitai shita yoru to
me ga atte shimatta node
dandan katachi ga kuzurete itta kokoro de
yonda anata no sugata mo yoru datta
yakan no kirei ni
mitorete ita no ga warukatta
yukkuri to yoru ni kuwarete ita nda.
ranpu no akari wa
futari no karada o touka suru
toumei na kokoro o saji de sukutte
nomikonda sora kara
hora seshiumu ga furisosogu nda
yuruyuru futari kokoro to uta wa sora ni chitte
1k 5 jou de warau
“naa naa todana no kasutera wa?”
nee omoidasenai nanika o
omoidasenai mama
hiite kosurareta gotoku
naze daka koboredasu
ashiato, kotoba, uta = yoru no ririkku
dou yatte utatte ita ndakke?
wake mo wakarazu utai tsudzukeru
hisohisobanashi o shiyou
yoru ni bareta tte kitto…
te o tsunaide nemuru
bokura wa douse zutto
seshiumu no furu yoru ni
saigo no ranpu no hi ga yureru
seshiumu no furu yoru ni
yoru no ririkku o mata tsunagu
Translation
During a night of falling cesium
let’s light the last lamp
and run as far away as we can.
During a night of falling cesium
the lantern pulls out both our shadows.
Please, protect us from the night.
The flame flickers, and the sounds of footsteps are clear.
We head beyond where the bus stopped
heading out from the apartments.
Holding hands is our medicine, guarding against fear.
The people we pass by are trapped birds in the night.
You mustn’t listen
to their rotten words.
I couldn’t
do anything for you.
Is that how it was?
We were both swinging on the swing.
The night is watching on
with such a terrifying look,
one you really mustn’t lay eyes on,
like it’s going to devour someone’s heart
when it spots an opening.
Footsteps, words, and song are the lyrics of the night.
Beneath the bridge, in the dark
and before it gets cold
c’mon, let’s whisper to each other.
We hold hands so we won’t be found out by the night
and the two of us, swimming, are like ghosts.
During a night of falling cesium
the last lamp flickers
and we can’t escape night’s clutches.
During a night of falling cesium
the light of the fireflies
flickers, ah, so much like hope.
Just as I thought, it will deceive us.
I was trudging along.
I crossed eyes with a night that copied
the streetlights along the road
so I called with a heart gradually losing its form.
You were the night, too.
It was wrong of me
to be so taken by the night’s beauty.
I was slowly being eaten by the night.
The light of the lamp
shone right through the two of us.
The sky scooped at our transparent hearts with a spoon
and swallowed it up. From the sky
look, cesium is raining down.
We take our time, with hearts and songs scattering in the sky.
In a one kitchen, tiny place, I laugh.
“C’mon, c’mon, what about the castella in the cupboard?”
Hey, I still can’t forget
something unforgettable
and it’s like it’s pulling and chafing at me.
I start crying for some reason.
Footsteps, words, and song are the lyrics of the night.
How was I singing it again?
I keep singing, without knowing why.
C’mon, let’s whisper to each other.
Even if we’re found out by the night, it doesn’t matter.
We hold hands and fall asleep.
We’ll do it anyway, always.
During a night of falling cesium
the flame of the last lamp flickers.
During a night of falling cesium
I tied the night’s lyrics together.
Leave a comment