hours  minutes  seconds


Requests open…

Requests are reopening soon!
Jan/Feb requesters cannot request again unless their request is ‘Started.’ All other requests are welcome.

Current request schedule:
#2: March 14-20
#3: May 2-8


Request a song. Please leave a comment with information, including a link to the lyrics. Leave your handle if you’d like a Twitter notification, too!

Boost someone else’s request. You can use your request slot to raise the priority of someone else’s request.

Change your request at any time, as long as its status isn’t ‘started.’ If your request is already translated, you might want to change your request.

I will complete requests out of order depending on difficulty. Requests are ranked on a scale of 1 to 10, with 1 being the least difficult. If I forget to add your request to the list, please remind me at any time!

The spam filter on WordPress sometimes overreacts and thinks genuine comments are spam. If you don’t see your comment, please leave another comment with no links or Japanese text.

まほろば教 (あさき)ささきMaking progress06/07/202011
アーリア (有機酸)deanStarted27/09/20208
FAKE!FAKE!FAKE (fake type)MintCherryStarted28/09/20208
慇懃さ蟇道中 (Idono Kawazu)HanaStarted30/09/20206
Summer Flower (Yellow Zebra)edscissorCompleted15/11/20205
Dance Dance Decadence (PV text only)SaryuAccepted15/11/20207
泡灰願望 -デストロエゴイズム- (GET IN THE RING)KalarzAccepted15/11/20205
OGRE (utsu-p)shishikusasTranslation exists15/11/20207
ゆう闇さがし (miwashiba)jamsAccepted15/11/20205
夢のおわりに (秋の空)mr.deagleAccepted15/11/2020??
御掃除しましょ (Abuse)Cinnamon KittyAccepted15/11/20207
フォークロア (ケダルイ)chawotAccepted16/11/20205
あみだくじ (UPLIFT SPICE)RunixzanAccepted16/11/20205
No.39 (ナナホシ管弦楽団)IdanAccepted16/11/20207
Latency (Oonuma Paseri)PerfectPastelBlueAccepted16/11/20206
karashina (A_II)ติด🐬🐙 เกินไปล่ะAlready translated
(but I’d like to try
deciphering the first part)
追跡逃避思考に見る少女Nの寂寞 (Kaoru Brilliance)Anon IIAccepted19/11/20206
エンドマークパーク (いゔどっと)mnAccepted20/11/20206
過呼吸ダンス (NashimotoP)Masa FanAccepted21/11/20206
ネヴァーランド (Akashic Records)boopAccepted21/11/20208
dannarsi (CHOCO BABY)Sun FlowerAccepted31/01/20217
白昼夢 (幸祜)TemperaStarted31/01/20214
ホストレシピエント (thus)BBAccepted31/01/20216
Angelic Symphony (Hiromi Sato)ApricotAccepted31/01/20215
Rabbit-僕の中の君- (Mikito-P)Little duckAccepted31/01/20215
メ (Akali)ToriStarted31/01/20213
檻鶴姫 (Mitsuki Nakae)Kuu MajinStarted31/01/20214
拝啓、御前様 天城あくるDream WorldsAccepted31/01/20215
帝都群青 (R Sound Design)koenkuiper12Started31/01/20214
九龍飯店 (Masa Works Design)TapewormAccepted31/01/20217
Master Champion (Shiori Godo)kouchu1992Accepted31/01/20215
もう何もかも暗がり (MINOR THIRD)cc0Started31/01/20214
白紙 (青屋夏生)MickeyAccepted31/01/20215
刹那の灯り (Kairo)tramdottreAccepted31/01/20217
Orthodoxia (Guchiri)monomonopierrotAccepted31/01/20216
虹色の絶望 (Nanamil)KitkatAccepted01/02/20215
Suture: (赤音羽)HorlogeStarted01/02/20214
Tell me the Rebellion (GET IN THE RING)KalarzAccepted01/02/20215
Sayonara Bye Bye, Mata Itsuka (N-buna)PerfectPastelBlueAccepted01/02/20216
コヨーテ (John)ToshiAccepted01/02/20215
絶望的希望の喜劇的tragedy (adstlaxy)luciAccepted02/02/20216
孤独に咲け (Ashizawa Saki) KoogStarted02/02/20214
真夜中コンツェルト (VALIS)deanAccepted02/02/20216
スパークガールシンドローム (Hinata Electric Works)Anon IIAccepted02/02/20216
テレキャスタービーボーイ (すりぃ)Steve MasonAccepted02/02/20216
龍刻の彼方へ (彩音)Way DumeStarted02/02/20214
ディジーディジー (蜂屋ななし)RedAccepted03/02/20215
クーネル・エンゲイザー (電ǂ鯨)dalasAccepted03/02/20216
エイトリアム (R Sound Design)FortabtAccepted03/02/20216
D.E.S.I.R.E (SOUND HOLIC)violetStarted03/02/20213
知路の先に (TUMENECO)Juce GuildezAccepted03/02/20215
猛獣 (John)ChloeAccepted03/02/20216
或世界消失 (柊マグネタイト)Frenz FregnierAccepted05/02/20218
Bloody Mary (†Fanatic)pikoAccepted06/02/20216
ki ki kai kai (sasakure.UK)Spicy jelloAccepted06/02/20216
ゴシップ (OSTER Project)MelinythAccepted06/02/20215
永醒夢 ~Ei Sei Mu~ (A-One)zamAccepted06/02/20215
感傷 (Sound Cyclone)Strawberry RubyStarted06/02/20214
自己採点 (午後ティー)mnAccepted06/02/20215

2021 request calendar


  1. Hello again! I hope I’m not too late or if it’s a bother…
    Title; パリの中心で永遠の愛を語ろう
    Album; 東方WORLD TOUR
    Circle; 天然ジェミニ
    If it’s fine, would you have lyrics of this song? I can’t find any lyrics for this album in general… Thank you as always for your hard work! o/

    Liked by 1 person

    1. Hello! Unfortunately, I don’t have the lyrics 😥 Somebody looking at this page might have them, though, so I’ll leave your comment here just in case! If the lyrics show up, I’ll add it to my list.

      Liked by 1 person

  2. Hey, I’d like to request
    Title: FLIGHT
    Album: Flight
    Circle: Racoon Factory 「あらいぐまファクトリー」
    Vocal: Yuzuri 「ゆずり」
    ♬♪♫ ミ Lyrics: Racoon Factory
    ♬♪♫ ミ Arrangement: Soe-san 「そえさん」
    ♬♪♫ ミ Original Composer: ZUN 「上海アリス幻樂団」

    Thank you

    Liked by 1 person

    1. Thanks for the request! You wouldn’t happen to have a copy of the lyrics, would you? Unfortunately, I can’t accept your request unless I have the lyrics 😦


  3. Title: Liar Lips
    Album: くるいちご三ルク
    Circle: Crazy Berry
    Vocal: Ichigo
    Lyrics: TAKEGON & Ichigo
    Arrangement: Yukki
    Event: Reitaisai 11
    Unfortunately I can’t to find the lyrics for this song :/
    Thanks in advance!


    1. Thanks for your request! I had a look at all of my usual sources and I couldn’t find the lyrics, either 😦 Unfortunately, that means I won’t be able to accept your request at the moment


  4. Hi!
    I’ve been addicted to Zutomayo’s songs for a while now and it seems like most of their recent songs has subs/TL but some of the older ones don’t. The song I’m requesting has a TL in the video and one in the comments but doesn’t seem too accurate so I’d love to see your translation of one of my favorite songs by them.
    Title: こんなこと騒動
    Artist: ずっと真夜中でいいのに。

    Liked by 1 person

  5. Hello Releska! Thankyou for the previous translation^^ This time I’d like to request “鉄の処女と夢見がちなお姫さま” I saw this song on NND weeks ago and I really want to know the story of this song!

    Title: 鉄の処女と夢見がちなお姫さま
    Producer: じょるじん

    Liked by 1 person

        1. I couldn’t find it anywhere so I wrote it down and paste here!


          Liked by 1 person

  6. hello! my request this time is probably a bit difficult sadly.

    title: アーリア
    artist: 有機酸 (Yuukisan/ewe/Yoh Kamiyama)
    album: troy
    lyrics: (read below)

    the lyrics were hard to come by. i only found one count of someone online transcribing them and its in the comments section of the video above, very reliable, i know (copy pasted here for convenience:

    i have the lyric booklet myself, but my scanner cant read the page correctly (its bright red text on a black background lol) so i had to take a bunch of pictures of it and edit it together here: (the image is really big, so to read it easily youll have to open it in another tab or save it) (also let me know if you want me to take better pictures of certain parts)

    …and even with all that, theres a section with “talking” in it, and in the lyric book the text for it is all distorted and warped for effect ;__; i hope with listening to it + the pictures + the comment it becomes more legible. if you want to ignore that part completely feel free to!

    sorry for such a difficult request to finish off the year 😦 i hope you have an excellent summer break and remember to take time to rest! stay safe and thank you so very much for doing such kind work for everyone as always!! ❤

    Liked by 1 person

    1. Thanks for your kind words and request! Summer is still a while away but I’m definitely looking forward to the break ☀ I’m moving to a larger place soon so it’ll give me plenty of opportunities to relax and unwind! I hope you have a chance to have a break too (^_^)

      In regards to the request itself, it should be fine – I’m always up for a challenge! The booklet pictures are helpful and clear enough, but I’ll definitely let you know if I need to clarify anything!

      Liked by 1 person

  7. Hi Releska! I hope you’ve been doing well! Hopefully this is okay for me to do, since I requested in July, but is it alright if I boost Frenz Fregnier’s request for 氷奏は白焔を纏いて (Elfensjón)? If it’s not, I apologize! Thank you in advance!

    Liked by 1 person

  8. Actually, I found out the song I wanted to boost had been translated last night! So I was wondering if I could request for a different translation of another song. Sorry if this is a bit confusing, Thank you!!

    Title: ENDOKU
    Artist: 宇田もずく

    Liked by 1 person

  9. Hi, this is my first time requesting so I hope I’m doing this correctly.

    Title: ピンボケ世怪平和
    Artist: sasakure.UK
    Album: 不謌思戯モノユカシー

    And I know it wasn’t my request but thank you for translating Claimer’s↑High, your work is appreciated! ^^

    Liked by 1 person

  10. Hello! I’ve just discovered your translations, and I really like what I see. I was hoping to make a request? There’s only… 45-ish seconds of singing, so it’s very short. This is the producer’s first song, and was only published earlier this year.

    Title: Kanata
    Producer: 立椅子かんな (Kanna Tateisu)

    Original YT posting:
    Original nico posting:

    My twitter handle is @MEGrymz. Thanks for your time and thank you for what you do!

    Liked by 1 person

  11. Hi Releska, thanks for all your work! This time I’d like to request a translation for just the PV text of Dance Dance Decadence, since the lyrics have already been translated. Some parts are a bit hard to see, so I specified when there was some ambiguity and added the timestamps in case you wanted to take a look at the video yourself. The first bit is actually in katakana in the video, but I found it already transcribed in hiragana and hey, why look at a gift horse in the mouth? Anyways, here’s the link to the transcription:

    Liked by 1 person

  12. Hello again – sorry it’s taken me so long to get back to you, but I’ve noticed that somebody else has requested this song. Because the lyrics are quite short I’ll be translating it quite soon. In the meantime, would you like to request another song instead?


  13. Ooh TOHO BOSSA NOVA 8, I have some of my favorite songs from there as well but i personally like the 7th the best. I hope you’re handling all the request well!


    1. Thanks for this! I noticed that there were some parts left in romaji, and I think I might be able to decipher it if I spend some time on it. I’ll leave it up to the original requester but for the time being I’ve raised the difficulty level and linked to the existing translation.


Leave a comment

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.