Nobody Knows

Nobody Knows

Vocals: ユリカ (YURiCa)
Lyrics: Peko
Arranged by: JeetSingh
Album: 東方空宴歌 sideB (Touhou Kuenka sideB) 【Official Site】
Circle: Crest
Published by: Area-ZERO
Event: Reitaisai 8 [RTS8]
Original Theme: Spring Lane ~ Colorful Path (春色小径 ~ Colorful Path)

Requested by: kimeitsune


刹那 触れた 甘い誘いを打ち消した
並ぶ物無き 人の影
その痛みを 誰が皆に伝えようか
どこまでも伸びゆく暗闇を

setsuna fureta amai sasoi o uchikeshita
narabu mono naki hito no kage
sono itami o dare ga minna ni tsutaeyou ka
doko made mo nobi yuku kurayami o

Coming into contact for a moment, she drowned out that sweet seduction.
Her shadow was that of a peerless human.
Shall I pass that pain on to everyone?
The darkness extends without end.

剥き出しの 本能さえ まだ
伺い知れぬ力を
宿した無垢な少女が嗤う
歪な 形の 唇
彼女へと どの花を手向けようか

mukidashi no honnou sae mada
ukagai shirenu chikara o
yadoshita muku na shoujo ga warau
ibitsu na katachi no kuchibiru
kanojo e to dono hana o tamukeyou ka

She didn’t even know her bare instincts
or the power dwelling within her.
That innocent girl laughed
with lips so twisted.
Which flowers shall I proffer to her?

その手で打ち払え
形代ですら負えぬ罪も全て
振り払え
儚く頬を伝う こぼれた雫
どこまでも流れ
神様だけが見ていた 1つの影

sono te de uchiharae
katashiro de sura oenu tsumi mo subete
furiharae
hakanaku hoho o tsutau koboreta shizuku
doko made mo nagare
kamisama dake ga mite ita hitotsu no kage

Sweep them all aside—
all those sins, which can’t be borne by a katashiro.
Break free!
Her tears spilled forth, creeping momentarily down her cheeks.
They will flow persistently.
Only the gods were looking over that solitary figure.

両手広げ 見上げたその世界には
答えなど何処にもなくて
報われない苦しみは無意味だと嗤う
少女は羨む人を見る

ryoute hiroge miageta sono sekai ni wa
kotae nado doko ni mo nakute
mukuwarenai kurushimi wa muimi da to warau
shoujo wa urayamu hito o miru

She stretched out her arms and looked up at that world.
There were no answers there.
She sneered: pain that will not be repaid is meaningless.
She looked at the humans she envied.

突き刺した言葉の跡には
何色の傷が残る
翳りを見せた月に照らされ
舞うよに 飛び立つ 小さな
その身体 何処を目指していくのか

tsukisashita kotoba no ato ni wa
naniiro no kizu ga nokoru
kageri o miseta tsuki ni terasare
mau yo ni tobitatsu chiisana
sono karada doko o mezashite iku no ka

In the traces of words that stabbed like swords
remained coloured scars.
They were illuminated by a moon showing shadows.
They flew away like they were dancing.
Where are they heading?

その手で打ち払え
壊れたモノは二度とは戻らない
振り払え
続く螺旋の中へ こぼれた雫
いつまでも流れ
神様だけが見ていた 1つの影

sono te de uchiharae
kowareta mono wa nido to wa modoranai
furiharae
tsuduku rasen no naka e koboreta shizuku
itsu made mo nagare
kamisama dake ga mite ita hitotsu no kage

Sweep them all aside—
The broken will never return.
Break free!
Her tears spilled forth, heading into a helix that continues on.
They will flow persistently.
Only the gods were looking over that solitary figure.

その手で打ち払え
村雲に差す光 鏡となり
振り払え
疼く胸に溢れる迷いさえ
永遠となれ
誰にも癒せぬその罪を背負い
打ち払え

sono te de uchiharae
murakumo ni sasu hikari kagami to nari
furiharae
uzuku mune ni afureru mayoi sae
towa to nare
dare ni mo iyasenu sono tsumi o seoi
uchiharae

Sweep them all aside—
Light shines through the gathering clouds, becoming a mirror.
Break free!
Even the doubt flowing from her aching heart
becomes eternal.
Bear a sin that won’t be healed by anyone
and sweep it aside!

儚く頬を伝う こぼれた雫
いつまでも流れ
神様だけがみていた 1つの影

hakanaku hoho o tsutau koboreta shizuku
itsu mademo nagare
kamisama dake ga miteita hitotsu no kage

Her tears spilled forth, creeping momentarily down her cheeks.
They will flow persistently.
Only the gods were looking over that solitary figure.

白夜の丘 || The Hill Beneath the Midnight Sun

gensounorei白夜の丘
byakuya no oka
The Hill Beneath the Midnight Sun

Vocals: Anna Sakurai (櫻井 アンナ)
Lyrics: Anna Sakurai (櫻井 アンナ)
Arranged by: Asuke Rokugen (六弦A助)
Album: Magen Kuenka -Gensou no Rei- (魔幻空宴歌-幻想ノ零-)
Circle: Rokugen Alice
Published by: Area-ZERO
Event: Kouroumu 9
Original Theme: Maiden’s Capriccio ~ Dream Battle [少女綺想曲 ~ Dream Battle ]

Requested by: Eiki

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

白く染まる世界は全てを隠し眠る
未だ見ぬ真実を照らす光を求めて

shiroku somaru sekai wa subete wo kakushi nemuru
imada minu shinjitsu wo terasu hikari wo motomete

The white world hides everything and sleeps.
I seek the light that will illuminate an as-yet unseen truth.

深い霧の合間から暗い色した影が揺れる
髪を掠めた風から残る香りと疑惑の色

fukai kiri no aima kara kurai iro shita kage ga yureru
kami wo kasumeta kaze kara nokoru kaori to giwaku no iro

A black shadow wavers from the thick fog.
The wind that stroked my hair brought with it a lingering scent and a tinge of suspicion.

不意に視界はあわ立ち光に舞い踊る
そして何もかも隠し、私を惑わす

fui ni shikai wa awadachi hikari ni mai odoru
soshite nani mo kamo kakushi, watashi wo madowasu

I dance in the light that suddenly set my vision on edge.
It hides everything, and it bewilders me.

白く染まる世界は全てを抱いて眠る
初めから何もない世界に見せている
ほんの少し眇めて覗いた視界にだけ
見える歪な影は時を窺い微笑む
shiroku somaru sekai wa subete wo daite nemuru
hajime kara nani mo nai sekai ni misete iru
hon no sukoshi sugamete nozoita shikai ni dake
mieru ibitsu na kage wa toki wo ukagai hohoemu

The white world embraces everything and sleeps,
Pretending to be a world that was empty from the start.
The shadow I could only see when I peeked through
Peeps through time and smiles.

暗い森の合間から一つ流れる星の光
それは怪しく瞬き地平の先に飲み込まれる
そして私を導く光が舞い踊る
それは真実を照らす美しき瞬き

kurai mori no aima kara hitotsu nagareru hoshi no hikari
sore wa ayashiku matataki chihei no saki ni nomikomareru
soshite watashi wo michibiku hikari ga maiodoru
sore wa shinjitsu wo terasu utsukushiki matataki

The light of a shooting star comes from within the black forest.
It twinkles suspiciously and is swallowed up beyond the horizon.
And the light that guides me dances.
It is the beautiful sparkle of light that illuminates the truth.

白く染まる世界は全てを隠し眠る
いまだ穢れも知らぬ世界に見せている
ほんの少し眇めて覗いた視界にだけ
見える歪な影とやがて相見えるでしょう

shiroku somaru sekai wa subete wo kakushi nemuru
imada kegare mo shiranu sekai ni misete iru
hon no sukoshi sugamete nozoita shikai ni dake
mieru ibitsu na kage to yagate aimamieru deshou

The white world hides everything and sleeps,
Pretending to be a world that has not yet known impurity.
I suppose I will eventually meet with
The shadow I can only see when I peek through.