
白夜の丘
byakuya no oka
The Hill Beneath the Midnight Sun
Vocals: 櫻井 アンナ (Anna Sakurai)
Lyrics: 櫻井 アンナ (Anna Sakurai)
Arranged by: 六弦A助 (Asuke Rokugen)
Album: 魔幻空宴歌-幻想ノ零- (Magen Kuenka -Gensou no Rei-)
Circle: Rokugen Alice
Published by: Area-ZERO
Event: Kouroumu 9
Original theme: Maiden’s Capriccio ~ Dream Battle [少女綺想曲 ~ Dream Battle ]
Requested by: Eiki
歌詞
白く染まる世界は全てを隠し眠る
未だ見ぬ真実を照らす光を求めて
深い霧の合間から暗い色した影が揺れる
髪を掠めた風から残る香りと疑惑の色
不意に視界はあわ立ち光に舞い踊る
そして何もかも隠し、私を惑わす
白く染まる世界は全てを抱いて眠る
初めから何もない世界に見せている
ほんの少し眇めて覗いた視界にだけ
見える歪な影は時を窺い微笑む
暗い森の合間から一つ流れる星の光
それは怪しく瞬き地平の先に飲み込まれる
そして私を導く光が舞い踊る
それは真実を照らす美しき瞬き
白く染まる世界は全てを隠し眠る
いまだ穢れも知らぬ世界に見せている
ほんの少し眇めて覗いた視界にだけ
見える歪な影とやがて相見えるでしょう
Romanisation
shiroku somaru sekai wa subete wo kakushi nemuru
imada minu shinjitsu wo terasu hikari wo motomete
fukai kiri no aima kara kurai iro shita kage ga yureru
kami wo kasumeta kaze kara nokoru kaori to giwaku no iro
fui ni shikai wa awadachi hikari ni mai odoru
soshite nani mo kamo kakushi, watashi wo madowasu
shiroku somaru sekai wa subete wo daite nemuru
hajime kara nani mo nai sekai ni misete iru
hon no sukoshi sugamete nozoita shikai ni dake
mieru ibitsu na kage wa toki wo ukagai hohoemu
kurai mori no aima kara hitotsu nagareru hoshi no hikari
sore wa ayashiku matataki chihei no saki ni nomikomareru
soshite watashi wo michibiku hikari ga maiodoru
sore wa shinjitsu wo terasu utsukushiki matataki
shiroku somaru sekai wa subete wo kakushi nemuru
imada kegare mo shiranu sekai ni misete iru
hon no sukoshi sugamete nozoita shikai ni dake
mieru ibitsu na kage to yagate aimamieru deshou
Translation
The white world hides everything and sleeps.
I seek the light that will illuminate an as-yet unseen truth.
A black shadow wavers from the thick fog.
The wind that stroked my hair brought with it a lingering scent and a tinge of suspicion.
I dance in the light that suddenly set my vision on edge.
It hides everything, and it bewilders me.
The white world embraces everything and sleeps,
Pretending to be a world that was empty from the start.
The shadow I could only see when I peeked through
Peeps through time and smiles.
The light of a shooting star comes from within the black forest.
It twinkles suspiciously and is swallowed up beyond the horizon.
And the light that guides me dances.
It is the beautiful sparkle of light that illuminates the truth.
The white world hides everything and sleeps,
Pretending to be a world that has not yet known impurity.
I suppose I will eventually meet with
The shadow I can only see when I peek through.
Leave a Reply