Nobody Knows

Nobody Knows

Vocals: ユリカ (YURiCa)
Lyrics: Peko
Arranged by: JeetSingh
Album: 東方空宴歌 sideB (Touhou Kuenka sideB) 【Official Site】
Circle: Crest
Published by: Area-ZERO
Event: Reitaisai 8 [RTS8]
Original Theme: Spring Lane ~ Colorful Path (春色小径 ~ Colorful Path)

Requested by: kimeitsune


刹那 触れた 甘い誘いを打ち消した
並ぶ物無き 人の影
その痛みを 誰が皆に伝えようか
どこまでも伸びゆく暗闇を

setsuna fureta amai sasoi o uchikeshita
narabu mono naki hito no kage
sono itami o dare ga minna ni tsutaeyou ka
doko made mo nobi yuku kurayami o

Coming into contact for a moment, she drowned out that sweet seduction.
Her shadow was that of a peerless human.
Shall I pass that pain on to everyone?
The darkness extends without end.

剥き出しの 本能さえ まだ
伺い知れぬ力を
宿した無垢な少女が嗤う
歪な 形の 唇
彼女へと どの花を手向けようか

mukidashi no honnou sae mada
ukagai shirenu chikara o
yadoshita muku na shoujo ga warau
ibitsu na katachi no kuchibiru
kanojo e to dono hana o tamukeyou ka

She didn’t even know her bare instincts
or the power dwelling within her.
That innocent girl laughed
with lips so twisted.
Which flowers shall I proffer to her?

その手で打ち払え
形代ですら負えぬ罪も全て
振り払え
儚く頬を伝う こぼれた雫
どこまでも流れ
神様だけが見ていた 1つの影

sono te de uchiharae
katashiro de sura oenu tsumi mo subete
furiharae
hakanaku hoho o tsutau koboreta shizuku
doko made mo nagare
kamisama dake ga mite ita hitotsu no kage

Sweep them all aside—
all those sins, which can’t be borne by a katashiro.
Break free!
Her tears spilled forth, creeping momentarily down her cheeks.
They will flow persistently.
Only the gods were looking over that solitary figure.

両手広げ 見上げたその世界には
答えなど何処にもなくて
報われない苦しみは無意味だと嗤う
少女は羨む人を見る

ryoute hiroge miageta sono sekai ni wa
kotae nado doko ni mo nakute
mukuwarenai kurushimi wa muimi da to warau
shoujo wa urayamu hito o miru

She stretched out her arms and looked up at that world.
There were no answers there.
She sneered: pain that will not be repaid is meaningless.
She looked at the humans she envied.

突き刺した言葉の跡には
何色の傷が残る
翳りを見せた月に照らされ
舞うよに 飛び立つ 小さな
その身体 何処を目指していくのか

tsukisashita kotoba no ato ni wa
naniiro no kizu ga nokoru
kageri o miseta tsuki ni terasare
mau yo ni tobitatsu chiisana
sono karada doko o mezashite iku no ka

In the traces of words that stabbed like swords
remained coloured scars.
They were illuminated by a moon showing shadows.
They flew away like they were dancing.
Where are they heading?

その手で打ち払え
壊れたモノは二度とは戻らない
振り払え
続く螺旋の中へ こぼれた雫
いつまでも流れ
神様だけが見ていた 1つの影

sono te de uchiharae
kowareta mono wa nido to wa modoranai
furiharae
tsuduku rasen no naka e koboreta shizuku
itsu made mo nagare
kamisama dake ga mite ita hitotsu no kage

Sweep them all aside—
The broken will never return.
Break free!
Her tears spilled forth, heading into a helix that continues on.
They will flow persistently.
Only the gods were looking over that solitary figure.

その手で打ち払え
村雲に差す光 鏡となり
振り払え
疼く胸に溢れる迷いさえ
永遠となれ
誰にも癒せぬその罪を背負い
打ち払え

sono te de uchiharae
murakumo ni sasu hikari kagami to nari
furiharae
uzuku mune ni afureru mayoi sae
towa to nare
dare ni mo iyasenu sono tsumi o seoi
uchiharae

Sweep them all aside—
Light shines through the gathering clouds, becoming a mirror.
Break free!
Even the doubt flowing from her aching heart
becomes eternal.
Bear a sin that won’t be healed by anyone
and sweep it aside!

儚く頬を伝う こぼれた雫
いつまでも流れ
神様だけがみていた 1つの影

hakanaku hoho o tsutau koboreta shizuku
itsu mademo nagare
kamisama dake ga miteita hitotsu no kage

Her tears spilled forth, creeping momentarily down her cheeks.
They will flow persistently.
Only the gods were looking over that solitary figure.

ワタシニサヨナラ || Bidding Farewell to Me

040030373000-1pワタシニサヨナラ
watashi ni sayonara
Bidding Farewell to Me

Vocals: Kaneïra
Lyrics:  (朧彦)
Arranged by: JeetSingh
Album: The Moon Rises Within an Imaginary Number (虚数の中に月の出づる) 【Official Site】
Circle: Crest
Event: C89
Original Theme: Eternal Spring Dream (永遠の春夢)

Requested by: Roboscape


曖昧な未来 向き合うのが怖くて 瞼伏せた
弾丸を込めて 浅い眠りに帰る 目覚ましはかけずに

aimai na mirai mukiau no ga kowakute mabuta fuseta
dangan wo komete asai nemuri ni kaeru mezamashi wa kakezu ni

I closed my eyes, afraid of facing an uncertain future.
I’ll load my bullets and return to my shallow sleep. I won’t set an alarm clock.

通り過ぎる 数え切れない幼い夢
もう叶わないのなら
いま私が抱きしめるから

toorisugiru kazoe kirenai osanai yume
mou kamawanai no nara
ima watashi ga dakishimeru kara

I pass through countless childish dreams.
If they won’t come true,
Then since I’m embracing them now…

砂嵐を超えて 飛ぶ翼たち
どこへ何を届けに行くのだろう
血の色みたい あの空の雲
涙流すだけのワタシ二サヨナラ

sunaarashi wo koete tobu tsubasa-tachi
doko e nani wo todoke ni yuku no darou
chi no iro mitai ano sora no kumo
namida nagasu dake no watashi ni sayonara

Flying wings cross over a sandstorm.
I wonder where they’re going, and what tidings they bear…
The clouds in the blood-coloured sky
Bid farewell to me. All I did was cry.

綻びだらけの自由は相変わらず 風に吹かれ
咲くこともできず岸辺に散る蕾は 幻でさえない

hokorobi darake no jiyuu wa aikawarazu kaze ni fukare
saku koto mo dekizu kishibe ni chiru tsubomi wa maboroshi de sae nai

The freedom of the buds is, of course, full of torn seams. Blown away by the wind,
They fall along the bank without blooming. They aren’t even an illusion.

遠くどこか 幸せになれると夢見て
もう帰れないのなら
いま私に何ができるの

tooku dokoka shiawase ni nareru to yume mite
mou kaerenai no nara
ima watashi ni nani ga dekiru no

I dream that I can be happy in some distant place.
If I can no longer return,
Then what can I do now?

藍い月の裏へ旅立つ人を
冷たく速く時間は飲み込む
振り付けのない日々は過ぎてく
忘れようとしてたワタシ二サヨナラ

ai tsuki no ura e tabidatsu hito wo
tsumetaku hayaku jikan wa nomikomu
furitsuke no nai hibi wa sugiteku
wasureyou to shiteta watashi ni sayonara

For the traveller aiming to the indigo moon’s other side,
Time is swallowed up coldly, quickly.
Unchoreographed days pass by
Bidding farewell to me, as I sought to forget…

ねえ
細切れの夢を繋げていつか広げてみよう

nee
komagire no yume wo tsunagete itsuka hirogete miyou

Hey…
I’ll gather up the fragments of my dreams and unfold them someday.

果てしない未来を始めるために
どんな旗にも邪魔させはしない
あたらしい約束あたらしい夢
あたらしい私でワタシ二サヨナラ

hate shinai mirai wo hajimeru tame ni
donna hata nimo jama sase wa shinai
atarashii yakusoku atarashii yume
atarashii watashi de watashi ni sayonara

So I can begin an everlasting future,
I won’t let anyone get in my way, no matter what flag they bear.
New promises. New dreams.
A new me. I’ll bid farewell to myself…