RELIGHT

AkatsukiRELIGHT

Vocals: Stack
Lyrics: ACTRock
Arranged by: ACTRock
Album: Our Crystal -INNOCENCE- [二人の結晶 -INNOCENCE-]
Circle: Akatsuki Records (暁Records)
Event: Reitaisai 12 [RTS12]
Original Themes: – Captain Murasa [キャプテン・ムラサ]
– Interdimensional Voyage of a Ghostly Passenger Ship [幽霊客船の時空を越えた旅]

Requested by: Hellscythe
Subtitled video courtesy of Undefined Fantastic Channel:
https://www.youtube.com/watch?v=ewT8yRwb5Mk

Captain Murasa is the star of this song – it charts her journey as she pilots her ship and gathers up the necessary fragments to revive Byakuren [the RELIGHT]. Strangely enough, I also feel a bit of Nue’s backstory at parts of the song, too… I like how, though this is a Renko x Merry album, it also seems to incorporate UFO as a kind of ‘substory.’

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

救済への火を灯せ!蘇るRELIGHT!

kyuusai he no hi wo tomose! yomigaeru RELIGHT!

Light the flames leading towards salvation! That RELIGHT returns to life!

隙を見て抜け出した どれくらいぶりだろう空は
見上げたら一面広がる Sky Line,My territory
退屈してたんだ 未練がましいのはやめた
だけど救いたい人がいるんだ My benefactor

sukima wo mite nukedashita dore kurai buri darou sora wa
miagetara ichimen hirogaru Sky Line, My territory
taikutsu shitetan da mirengamashii no wa yameta
dakedo sukuitai hito ga irun da My benefactor

I saw a gap and slipped out through it. How long has it been?
When I gazed up at the sky, it stretched out before me – the sky line, my territory.
I was bored! I stopped being stubborn.
Still, there’s someone I want to save – my benefactor!

長い時の中をまだ魂を隠して どこかで待っている
その手を絶対握るから 復活のMy Load

nagai toki no naka wo mada tamashii wo kakushite doko ka de matteiru
sono te wo zettai nigiru kara fukkatsu no My Load

I still hide my spirit within that lengthy time. I’m waiting somewhere…
Because I’ll definitely grasp those hands. My Lord of rebirth. (1)

きっと連れ出そう 地上へと光の船を解き放つ
あの時とは違う闘志 感じてるRELIGHT
まだ間に合うよ ほら私がついているから
今も変わらない 導いてほしい 救済のRELIGHT

kitto tsuredasou chijou he to hikari no fune wo tokihanatsu
ano toki to wa chigau toushi kanjiteru RELIGHT
mada ma ni au yo hora watashi ga tsuiteiru kara
ima mo kawaranai michibiite hoshii kyuusai no RELIGHT

I’ll surely lead you out. I release the ship of light, towards the surface.
My fighting spirit is different to that time. I can feel it – that RELIGHT!
I can still make it in time! Look, it’s because I’m lucky!
It’s unchanging, even now. I want to guide you… RELIGHT of salvation!

昔のことなんてどうでもいいだろう、 Spiral
死んでいる?違う!目的がある生きてるGhost

mukashi no koto nante dou demo ii darou, Spiral
shindeiru? chigau! mokuteki ga aru ikiteru Ghost

Things that happened in the past aren’t worth worrying about. It’s a spiral.
Am I dead? No! I’m a ghost, living with a purpose!

寂しくはないのか?暗い闇へと沈んで
私達がいるよ 今度は絶対離さない 救済のSail

samishiku wa nai no ka? kurai yami he to shizunde
watashitachi ga iru yo kondo wa zettai hanasanai kyuusai no Sail

Aren’t you lonely? You sink towards the dark…
We’re here, you know! We definitely won’t be parted this time! Sail of salvation.

すぐに行こう今、ねえ、すぐそこにいるんでしょ?答えてほしい
まだ何も返せてはいないだろう RELIGHT
感じるだろう?この光る船が集めていった
カケラを乗せて 呼び出すよ 復活のRELIGHT

sugu ni ikou ima, nee, sugu soko ni irun desho? kotaete hoshii
mada nani mo kaesete wa inai darou RELIGHT
kanjiru darou? kono hikaru fune ga atsumeteitta
kakera wo nosete yobidasu yo fukkatsu no RELIGHT

Let’s go, right away! Hey, you’re close by, right? Answer me!
You haven’t returned anything yet, have you? RELIGHT!
Can you feel it? Upon this shining ship
Ride the fragments we went and gathered up. We’ll summon you, RELIGHT of salvation!

ああ、何年たっても忘れることなくて 記憶に残る
どうでもいいなんて嘘だ けど、次は私がやるんだ Oath

aa, nan’nen tatte mo wasureru koto nakute kioku ni nokoru
dou demo ii nante uso da kedo, tsugi wa watashi ga yarun da Oath

Aah, no matter how many years pass, I cannot forget it. It remains in my memories.
It’s a lie to say it doesn’t matter. Still, I’ll do it next – that oath.

きっと連れ出そう 地上へと光の船を解き放つ
あの時とは違う闘志 感じてるRELIGHT
まだ間に合うよ ほら私がついているから
今も変わらない 導いてほしい 救済のRELIGHT

kitto tsuredasou chijou he to hikari no fune wo tokihanatsu
ano toki to wa chigau toushi kanjiteru RELIGHT
mada ma ni au yo hora watashi ga tsuiteiru kara
ima mo kawaranai michibiite hoshii kyuusai no RELIGHT

I’ll surely lead you out. I release the ship of light, towards the surface.
My fighting spirit is different to that time. I can feel it – that RELIGHT!
I can still make it in time! Look, it’s because I’m lucky!
It’s unchanging, even now. I want to guide you… RELIGHT of salvation!

_ _ _ _ _

(1) ‘My Load’ is written in the lyrics, but given the context of the song, it is more than likely that ‘My Lord’ was intended.

Fly Away

AkatsukiFly Away

Vocals: nazo no jinbutsu K (謎の人物K)
Lyrics: ACTRock
Arranged by: ACTRock
Album: Our Crystal -INNOCENCE- [二人の結晶 -INNOCENCE-]
Circle: Akatsuki Records (暁Records)
Event: Reitaisai 12 [RTS12]
Original Theme: G Free

Requested by: Mekouchii

Renko and Merry travel somewhere far away…

I think the speaker is Renko, but I’m not too sure – since the other songs in the album are narrated from both Renko and Merry’s points of view, it’s also possible that the same thing happens here. Either way, the lyrics don’t really give much away about who’s speaking and who’s doing what to whom (which is what I always complain about >_<). The random English kind of interrupts the flow of the lyrics, and I feel like the lines are a bit too long sometimes, but I tried to accommodate for them as best as I could.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

ああ、変わる環境にSoul 二人寄り添う 暗い顔なんてしてないよ
心配そうな顔は見たくはないよ 君はいつも優しいんだね

aa, kawaru kankyou ni Soul futari yorisou kurai kao nante shitenai yo
shinpai sou na kao wa mitaku wa nai yo kimi wa itsumo yasashiin da ne

Aah, our souls are in that unusual environment. We snuggle up together. I’m not making a dark face!
I don’t want to see you worried. You’re always kind, aren’t you…

薄笑いして(君が)私の頬をつついて
掴んだまま(離さない)この手を私は遠い場所へと運ぶA Long Way

usuwarai shite (kimi ga) watashi no hoho wo tsutsuite
tsukanda mama (hanasanai) kono te wo watashi wa tooi bansho he to hakobu A Long Way

I smile faintly, (and you) poke at my cheek.
Whilst I’ve grabbed hold of you, (I won’t let go,) I carry you to a far off place with these hands – a long way.

超えた地平線の向こうに見たこともない景色
水たまりを蹴飛ばす、ぬれる私のFace
Heart 折り曲げないでよ、信じてみたいよ
きっと続いてる まだ見ぬ世界へFly Away

koeta chiheisen no mukou ni mita koto mo nai keshiki
mizu tamari wo ketobasu, mereru watashi no Face
Heart orimagenaide yo, shinjite mitai yo
kitto tsudzuiteru mada minu sekai he Fly Away

A landscape we’d never seen before lies beyond the horizon we crossed over.
You kick at a puddle of water, and my face gets wet.
Don’t bend away at my heart – I want to believe in you!
We’ll surely continue onwards, flying away towards a world we haven’t seen yet…

ああ、沈んだ顔にSayなんて言おうが 無限なんていう迷信信じてた
もうきっとバレてるSelf私の感情 無茶な私は駆け出して

aa, shinzunda kao ni Say nante iou ga mugen nante iu meishin shinjiteta
mou kitto bareteru Self watashi no kanjou mucha na watashi wa kake dashita

Aah, I wanted to say something to your glum face, but I believed in the superstition known as infinity.
My feelings will surely leak out from my ‘self’ soon… I’m absurd – I run off.

通ることない(道を)新鮮だって笑う
小さなこと(私に)気づかせてくれる幼い私を繋ぐDear my friend

tooru koto nai (michi wo) shinsen datte warau
chiisa na koto (watashi ni) kidzukasetekureru osanai watashi wo tsunagu Dear my friend

We laugh, because those (roads) we’ve never travelled along are still new.
You made me aware (of all the) small things. My dear friend, you are tied to my immature self.

走る地平線の向こうに 置いていってしまうよ
雨の後に映る私の笑顔
Friend!怒らないでよね わざとではないよ
きっと見つかるよ まだ見ぬ世界へFly Away

hashiru chiheisen no mukou ni oite itte shimau yo
ame no ato ni utsuru watashi no egao
Friend! okoranaide yo ne waza to dewa nai yo
kitto mitsukaru yo mada minu sekai he Fly Away

I’ll leave you behind, beyond the horizon that we run upon!
My smiling face is reflected after the rain.
My friend! Hey, you won’t get angry, right? I’m not doing it on purpose.
You’ll surely be found! We fly away towards a world we haven’t seen yet…

超えた地平線の向こうに見たこともない景色
水たまりを蹴飛ばす、ぬれる私のFace
Heart 折り曲げないでよ、信じてみたいよ
きっと続いてる まだ見ぬ世界へFly Away
こうして今もまた 二人は歩いて行く Fly Away
(果てのない空へFly Away)

koeta chiheisen no mukou ni mita koto mo nai keshiki
mizu tamari wo ketobasu, mereru watashi no Face
Heart orimagenaide yo, shinjite mitai yo
kitto tsudzuiteru mada minu sekai he Fly Away
koushite ima mo mata futari wa aruite iku Fly Away
(hate no nai sora he Fly Away)

A landscape we’d never seen before lies beyond the horizon we crossed over.
You kick at a puddle of water, and my face gets wet.
Don’t bend away at my heart – I want to believe in you!
We’ll surely continue onwards, flying away towards a world we haven’t seen yet…
Thus, we walk away now, as well. We fly away.
(Fly away, towards the endless sky…)

(ああ、二人は続いてく 果てのない旅路 駆けてく手をつないだまま
ああ、空を駆けるようにこれからも君と二人遠くまでずっとYeah hey…)

(aa, futari wa tsudzuiteku hate no nai tabiji kaketeku te wo tsunaida mama
aa, sora wo kakeru you ni kore kara mo kimi to futari tooku made zutto Yeah hey…)

(Aah, the two of us continue onwards on our endless journey. We run, with our hands linked together.
Aah, from here, as well, we continue together towards somewhere far away, as if we’re racing through the sky. Yeah, hey…)