Zip Your Mouth!

io-0240Zip Your Mouth!

Vocals: Ranko
Lyrics: 96
Arranged by: void
Album: ROCKIN’ON TOUHOU VOL.1 【Official Site】
Circle: IOSYS
Event: C83
Original Themes: –Love-colored Master Spark [恋色マスタースパーク]
-Oriental Dark Flight
[オリエンタルダークフライト]

Requested by: bagong016

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

聞こえてくる 遠くから
うすら寒いヤツらの声
仲間にはなれないね 何を言われても

kikoete kuru tooku kara
usura samui yatsura no koe
nakama ni wa narenai ne nani wo iwaretemo

I could hear their thin, cold voices
Coming this way from far away.
I guess we can’t be friends, no matter what is said to me.

僕は進むよ悪いけど!!

boku wa susumu yo warui kedo!!

Sorry, but I’m gonna move on!

Zip your mouth! You drives me nuts
Stay away from me!!
いつも くだらない言葉を垂れ流してる
目に浮かぶ そのムカつく表情 I know it sucks
心から Hate you!
I don’t wanna see your face **** off!!

Zip your mouth! You drives me nuts
Stay away from me!!
itsumo kudaranai kotoba wo tarenagashiteru
me ni ukabu sono mukatsuku hyoujou I know it sucks
kokoro kara Hate you!
I don’t wanna see your face **** off!!

Zip your mouth! You drive me nuts!
Stay away from me!
You always spit out such useless words.
I remember what your face looks like when you’re irritated. I know it sucks.
From the bottom of my heart, I hate you!
I don’t wanna see your face! **** off!

視界の中 入り込む
狭い世界で叫ぶヤツら
飽きもせず馴れ合って 一体その先…

shikai no naka hairikomu
semai sekai de sakebu yatsura
aki mo sezu nareatte ittai sono saki…

You come into my field of view –
You’re all screaming in my small world.
We got along well, without getting tired. But after that…

何があるのか教えてよ!!

nani ga aru no ka oshiete yo!!

If something’s wrong, tell me!

Zip your mouth! You drives me nuts
Stay away from me!!
いつも くだらない言葉を垂れ流してる
目に浮かぶ そのムカつく表情 I know it sucks
心から No way!
You look like a fool to me!!

Zip your mouth! You drives me nuts
Stay away from me!!
itsumo kudaranai kotoba wo tarenagashiteru
me ni ukabu sono mukatsuku hyoujou I know it sucks
kokoro kara No way!
You look like a fool to me!!

Zip your mouth! You drive me nuts!
Stay away from me!
You always spit out such useless words.
I remember what your face looks like when you’re irritated. I know it sucks.
From the bottom of my heart… No way!
You look like a fool to me!

痛い関係 自覚ないまま群れになってさぁ
成長しない傷の舐め合い 虫唾が走る!!

itai kankei jikaku nai mama mure ni natte saa
seichou shinai kizu no nameai mushizu ga hashiru!!

Without paying attention to our painful relations, we form herds.
Without growing, we lick our wounds. How disgusting!

Let you know

I’ll let you know.

Zip your mouth! 歪んだ口から
今日も借りてきたセリフを垂れ流してる
白々しい仲間しごっこと
いつも安いポリシー 全てが軽薄だね

Zip your mouth! yuganda kuchi kara
kyou mo karite kita serifu wo tarenagashiteru
shirajirashii nakayoshi gokko to
itsumo yasui porishii subete ga keihaku da ne

Zip your mouth! Borrowed words flow
From your crooked mouth today, too.
We play barefaced games at being friends…
Such cheap policies are always superficial.

Zip your mouth! You drives me nuts
Stay away from me!!

Zip your mouth! You drive me nuts.
Stay away from me!

The way you act What a bore!
Don’t like your style Is all just a disguise

The way you act is so boring!
I don’t like your style. It’s all just a disguise.

You know what? Give me a break
I’m sick and tired of your words

You know what? Give me a break.
I’m sick and tired of your words!

Zip your mouth! You drives me nuts
Stay away from me!!

Zip your mouth! You drive me nuts.
Stay away from me!

The way you act What a bore!
Don’t like your style Is all just a disguise

The way you act is so boring!
I don’t like your style. It’s all just a disguise.

You know what? Give me a break
Says who? Get real! Get real!!

You know what? Give me a break.
Says who? Get real! Get real!

リトルストーリー || Little Story

ROCKIN'ONリトルストーリー
ritoru sutoorii
Little Story

Vocals: void
Lyrics: 96
Arranged by: void
Album: ROCKIN’ON TOUHOU VOL.1
Circle: IOSYS
Event: C83
Original Themes: –Shanghai Alice of Meiji 17 [明治十七年の上海アリス]
Shanghai Teahouse ~ Chinese Tea [上海紅茶館 ~ Chinese Tea]

Requested by: Mekouchii
Subtitled video courtesy of Nii Chii:
https://www.youtube.com/watch?v=bBAALbMqysM

A charming, straightforward song. For a change, the protagonist is a guy…

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

階段を降りた先にある部屋
少女が独り過ごす 広く寂しいだけの場所

kaidan wo orita saki ni aru heya
shoujo ga hitori sugosu hiroku sabishii dake no basho

That girl spends her days alone in a room
Just after the bottom of the stairs. It’s a place of only vast loneliness.

こっちへおいで
僕は毎日 声をかけた
会いたくて

kocchi he oide
boku wa mainichi  koe wo kaketa
aitakute

 “Come over here…”
Every day, I called out to her.
“I want to meet you…”

いくら呼んでも出てこない 本当は君の手をとって
色んな場所行きたいよ 色んな表情見せてよ
世界が怖いと言うなら 必ず僕が守るから
離れないでついてきて その覚悟はあるんだ

ikura yondemo detekonai hontou wa kimi no te wo totte
ironna basho ikitai yo ironna kao misete yo
soto ga kowai to iu nara kanarazu boku ga mamoru kara
hanarenai de tsuite kite sono kakugo wa arun da

No matter how many times I called, you didn’t come out. I want to take your hand
And go to a whole bunch of places with you. I want you to show me your different expressions…
If you say the outside world is scary, I’ll definitely protect you.
So don’t be apart from me – come with me. That’s the resolution I have.

「私はね、周りのもの全てを傷つけちゃうの
だからここにいるよ、ずっと
でもね…」

“watashi wa ne, mawari no mono subete wo kizutsukechau no
dakara koko ni iru yo, zutto
demo ne…”

“You know, I end up hurting everything around me.
That’s why I’m here, always.
But…”

君は泣いた 大きな声で
それが君の本音だろ?

kimi wa naita ooki na koe de
sore ga kimi no honne daro?

You said that in a loud voice as you cried.
I wonder if that was what you really thought…

悲しい歌は聞き飽きた そう思ってドアを蹴破った
きっと後で叱られる かまうもんか 叫んだ
部屋の隅でうずくまる 小さな背中を抱きしめて
笑いながら泣いたんだ 君は”居る”さ 確かに

kanashii uta wa kiki akita sou omotte doa wo keyabutta
kitto ato de shikarareru kamau mon ka sakenda
heya no sumi de uzukumaru chisana senaka wo dakishimete
warai nagara naitan da kimi wa “iru” sa tashika ni

I’m tired of listening to sad songs. I thought that and smashed through the door.
I’ll definitely be scolded later – “Like I care!” I shouted.
You were crouched in the corner of that room. I hugged your small figure close,
And whilst smiling, you cried. Surely, you were ‘there.’

君にいつか見せたい 鮮やかな虹

kimi ni itsuka misetai azayaka na niji

There’s a vibrant rainbow that I want to show you someday…

鍵なら壊しておいた 二度と悲しまないように
背中の羽広げれば どこにだって行けるさ
「ありがとう」って君が言う 救われたのは僕の方さ
君の笑顔見られたら それだけでもう十分だ

kagi nara kowashite oita nido to kanashimanai you ni
senaka no hane hirogereba doko ni datte ikeru sa
“arigatou” tte kimi ga iu sukuwareta no wa boku no hou sa
kimi no egao miraretara sore dake de mou juubun da

As for your key… I destroyed it, so you won’t be sad again.
After all, if you spread your wings, you can go anywhere.
Though you said “thank you,” the one who was saved was me.
When I can see your smiling face, just that is enough for me.

クオリア || Qualia

ROCKIN'ONクオリア
kuoria
Qualia

Vocals: ichigo
Lyrics: 96
Arranged by: void
Album: ROCKIN’ON TOUHOU VOL.1
Circle: IOSYS
Event: C83
Original Themes: –U.N. Owen was Her? [U.N.オーエンは彼女なのか?]
The Centennial Festival for Magical Girls [魔法少女達の百年祭]

Requested by: Mekouchii
Subtitled video courtesy of Nii Chii:
https://www.youtube.com/watch?v=D8xCUW_yjeY

A quick note regarding the title: ‘Qualia’ relates to ‘what it’s like’ to experience something, like looking at a colour. At least, that ‘s what my research told me…

I get the feeling that this song is about a girl who’s in a relationship with someone who doesn’t care about her. There appears to be superficiality on both ends; the ‘kindness’ and ‘smiling face’ appear to be fake, so the ‘happiness’ they feel is fake as well.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

冷たい風が頬を掠めた
枯葉を攫う刺す様な空気は嫌いじゃないのさ
温もりを確かめ合える

tsumetai kaze ga hoho wo kasumeta
kareha wo sarau sasu you na kuuki wa kirai ja nai no sa
nukumori wo tashikameaeru

The cold wind skimmed against my cheek.
It’s a sort of atmosphere where dead leaves are carried off and stabbed into me, but I don’t hate it. (1)
I can make certain of this warmth…

煩い声が歪つに響く
慥かな欠如 凡ては執着へ
厭な情動が液晶塞いでゆくよ

urusai koe ga ibitsu ni hibiku
tashika na ketsujo subete wa shuuchaku e
iya na joudou ga disupurei fusaideyuku yo

The noisy voices echo around, distortedly.
There’s a definite deficiency – everything heads towards attachment.
My disagreeable emotions are going to cover the display… (2)

嗚呼 複雑に捩れて絡まってしまう私を
何時も温かい其の手が解いてゆくわ
そう 私は其の度に
取り分け貴方の優しさ感じては
幸せを想うの

aa fukuzatsu ni nejirete karamatteshimau watashi wo
itsumo atatakai sono te ga hodoiteyuku wa
sou watashi wa sono tabi ni
toriwake anata no yasashisa kanjite wa
shiawase wo omou no

Aah, I, who ended up being complexly twisted up and intertwined,
Am always untied by those warm hands…
Yes, each time it happens,
I feel your kindness in particular,
And I think that I am happy…

足を揃えて踏むレンガ道
悠寛進む肌寒い喪失
求めているのは明瞭と咎める仕草

ashi wo soroete fumu renga michi
yukkuri susumu hadazamui soushitsu
motometeiru no wa hakkiri to togameru shigusa

I march in time on this brick road.
As I advance gently, I feel an unpleasantly chilly loss.
The thing I’m searching for is clarity, and blameful actions…

嗚呼 小賢しい詭弁は此の際見て見ぬ振りして
明日も柔らかいその手に充たされるから
そう 貴方は其の度に
取り分け私の笑顔を眺めては
幸せを想うのさ

aa kozakashii kiben wa kono sai mite minu furi shite
asu mo yawarakai sono te ni mitasareru kara
sou anata wa sono tabi ni
toriwake watashi no egao wo nagamete wa
shiawase wo omou no sa

Aah, this time, I turn a blind eye to your shrewd wordplay,
Because tomorrow, too, I will be satisfied by your tender hands…
Yes, each time it happens,
You gaze upon my smiling face in particular,
And you think that you are happy…

嗚呼 複雑に捩れて絡まってしまう私を
何時も温かい其の手が解いてゆくわ
そう 私は其の度に
取り分け貴方の優しさ感じては
幸せを想うから

aa fukuzatsu ni nejirete karamatteshimau watashi wo
itsumo atatakai sono te ga hodoiteyuku wa
sou watashi wa sono tabi ni
toriwake anata no yasashisa kanjite wa
shiawase wo omou kara

Aah, I, who ended up being complexly twisted up and intertwined,
Am always untied by those warm hands…
Yes, each time it happens,
I feel your kindness in particular,
And I think that I am happy…

瞬間を掴まえて!

shunkan wo tsukamete!

Seize the moment!

_ _ _ _ _

(1) I interpreted this line a bit – my original translation of it [‘I don’t hate this atmosphere, which is like carrying off and stabbing the dead leaves’] sounded a bit stilted, so I changed it. I get the feeling that the speaker is walking outside in winter – though the wind blows leaves into her, she doesn’t hate it, because she feels her inner warmth.
(2) ‘LCD’ (Liquid Crystal Display) is written, but the only thing said is ‘display’.’