神様アマノジャク || The Contrarian Goddess

folder神様アマノジャク
kamisama amanojaku
The Contrarian Goddess

Vocals: Tsukiyama Sae (築山さえ)
Lyrics: Tsukiyama Sae (築山さえ)
Arranged by: Tracy
Album: Sparkling Alteration 【Official Site】
Circle: Amateras Records
Event: C90
Original Theme: Native Faith [ネイティブフェイス]

Requested by: Rain’s Miracle
Watch the official PV here!

It’s also possible to interpret the song’s title as ‘The Amanojaku Goddess,’ but I think it’s important to make it clear that this song isn’t about Seija, so I went with an alternate interpretation of ‘Amanojaku.’


ありふれた毎日 つまらない 退屈
なんか楽しいコト 起きたりしないかな
そんなとき世界が くるりと廻って
“キミ”という不思議に ワタシは出逢った!

arifureta mainichi tsumaranai taikutsu
nanka tanoshii koto okitari shinai kana
sonna toki sekai ga kururi to mawatte
“kimi” to iu fushigi ni watashi wa deatta!

Every day is unsurprising. How dull. I’m bored.
Won’t something interesting happen?
As I was thinking that, the world suddenly turned around.
I met something mysterious—you!

どんより曇った雨の降る日さえ
楽しげに笑うキミがそこにいた
変な奴もいるもんだなんてワタシは
そっぽを向いて爪を噛んでいた

don’yori kumotta ame no furu hi sae
tanoshige ni warau kimi ga soko ni ita
hen na yatsu mo iru mon da nante watashi wa
soppo wo muite tsume wo kande ita

You were there by my side, smiling cheerfully,
Even during cloudy, rainy days.
“Gee, there sure are some weird people around,” I thought.
I turned away and bit at my nail.

近づく足音 向けられた視線と
掴まれ手首に 慌てる

chikadzuku ashioto mukerareta shisen to
tsukamare tekubi ni awateru

Your footsteps coming closer, your gaze aimed my way,
And my hands you grab hold of… I get flustered at all of them.

アマノジャクなワタシを キミは連れ出して
戸惑うくらいのトキメキを押し付けるんだ
変わっていくということは怖いけれど
きっとキミとなら楽しく進める気がする

amanojaku na watashi wo kimi wa tsure dashite
tomadou kurai no tokimeki wo oshitsukeru nda
kawatte iku to iu koto wa kowai keredo
kitto kimi to nara tanoshiku susumeru ki ga suru

You dragged me, the contrarian, along
and made my heart race so much I got confused.
I’m afraid of changing
but I feel like as long as I’m with you, we’ll move forwards and have fun.

ありふれた毎日 つまらない 退屈
なんか楽しいコト 起きたりしないかな
そんなとき世界が くるりと廻って
“キミ”という不思議に ワタシは出逢った!

arifureta mainichi tsumaranai taikutsu
nanka tanoshii koto okitari shinai kana
sonna toki sekai ga kururi to mawatte
“kimi” to iu fushigi ni watashi wa deatta!

Every day is unsurprising. How dull. I’m bored.
Won’t something interesting happen?
As I was thinking that, the world suddenly turned around.
I met something mysterious—you!

アマノジャクなワタシを キミは連れ出して
戸惑うくらいのシアワセを押し付けるんだ
変わっていくということは怖いけれど
きっとキミとなら楽しく進める気がする

amanojaku na watashi wo kimi wa tsure dashite
tomadou kurai no shiawase wo oshitsukeru nda
kawatte iku to iu koto wa kowai keredo
kitto kimi to nara tanoshiku susumeru ki ga suru

You dragged me, the contrarian, along
and made me so happy I got confused.
I’m afraid of changing
but I feel like as long as I’m with you, we’ll move forwards and have fun.

アマノジャクなワタシは キミに追いついて
いつの間にか前を向けるようになっていた
変わっていく自分に不安はあるけど
キミ色に染まっていくワタシはキライじゃない

amanojaku na watashi wa kimi ni oitsuite
itsu no ma ni ka mae wo mukeru you ni natte ita
kawatte iku jibun ni fuan wa aru kedo
kimi-iro ni somatte iku watashi wa kirai ja nai

I, the contrarian, overtook you
and before I knew it I was able to be positive.
I feel a bit uneasy about my changing self
but I don’t really hate becoming more like you.

Quarter

folderQuarter

Vocals: Misato (美里)
Lyrics: kaito (海兎)
Arranged by: Tracy
Album: Sparkling Alteration 【Official Site】
Circle: Amateras Records
Event: C90
Original Theme: Eastern Judgement in the Sixtieth Year ~ Fate of Sixty Years [六十年目の東方裁判 ~ Fate of Sixty Years]

Requested by: Vengeance


白い夢の中 嘆き苦しみ 無に還して
裁く その度に貴方のことを思い出して

shiroi yume no naka nageki kurushimi mu ni kaeshite
sabaku sono tabi ni anata no koto wo omoidashite

In a white dream, I return grief and suffering to nothingness.
I pass judgement. Each time, I remember you…

燃えるような赤い花に似ているの

moeru you na akai hana ni nite iru no

You are like a burning, red flower…

やがて全てが終わるその時に
私の中に生きづく貴方となら
今宵一つになれるのかな

yagate subete ga owaru sono toki ni
watashi no naka ni ikidzuku anata to nara
koyoi hitotsu ni nareru no kana

Everything will reach its end at last. Then,
If you, continuing to live inside me, are by my side
I wonder if we will become one this evening…

黒い夢の中 憂い悲しみ 胸に抱いて
裁く その人はあなたじゃないと思いたいの

kuroi yume no naka urei kanashimi mune ni daite
sabaku sono hito wa anata ja nai to omoitai no

I hold sorrow close to my chest in this black dream.
I pass judgement. I want to think that those people aren’t you.

廻る世界 永い時を繰り返す

mawaru sekai nagai toki wo kurikaesu

The world turns, and this eternity repeats…

何時か終わりが貴方に来ること
こんなに側で生きているというのに
今宵,貴方は消えてしまう

itsuka owari ga anata ni kuru koto
konna ni soba de ikite iru to iu noni
koyoi, anata wa kiete shimau

One day your end will come.
Though I have lived by your side this much,
You will fade away tonight.

やがて全てが終わるその時に
私の中に生きづく貴方となら
今宵一つになれるのかな

yagate subete ga owaru sono toki ni
watashi no naka ni ikidzuku anata to nara
koyoi hitotsu ni nareru no kana

Everything will reach its end at last. Then,
If you, continuing to live inside me, are by my side
I wonder if we will become one this evening…