神様アマノジャク || The Contrarian Goddess

Album art.
Album art.

神様アマノジャク
kamisama amanojaku
The Contrarian Goddess

Vocals: 築山さえ (Tsukiyama Sae)
Lyrics: 築山さえ (Tsukiyama Sae)
Arranged by: Tracy
Album: Sparkling Alteration [Official site]
Circle: Amateras Records
Event: C90
Original theme: Native Faith [ネイティブフェイス]

Requested by: Rain’s Miracle
Watch the official video on YouTube!

It’s also possible to interpret the song’s title as ‘The Amanojaku Goddess,’ but I think it’s important to make it clear that this song isn’t about Seija, so I went with an alternate interpretation of ‘Amanojaku.’


歌詞

ありふれた毎日 つまらない 退屈
なんか楽しいコト 起きたりしないかな
そんなとき世界が くるりと廻って
“キミ”という不思議に ワタシは出逢った!

どんより曇った雨の降る日さえ
楽しげに笑うキミがそこにいた
変な奴もいるもんだなんてワタシは
そっぽを向いて爪を噛んでいた

近づく足音 向けられた視線と
掴まれ手首に 慌てる

アマノジャクなワタシを キミは連れ出して
戸惑うくらいのトキメキを押し付けるんだ
変わっていくということは怖いけれど
きっとキミとなら楽しく進める気がする

ありふれた毎日 つまらない 退屈
なんか楽しいコト 起きたりしないかな
そんなとき世界が くるりと廻って
“キミ”という不思議に ワタシは出逢った!

アマノジャクなワタシを キミは連れ出して
戸惑うくらいのシアワセを押し付けるんだ
変わっていくということは怖いけれど
きっとキミとなら楽しく進める気がする

アマノジャクなワタシは キミに追いついて
いつの間にか前を向けるようになっていた
変わっていく自分に不安はあるけど
キミ色に染まっていくワタシはキライじゃない

Romanisation

arifureta mainichi tsumaranai taikutsu
nanka tanoshii koto okitari shinai kana
sonna toki sekai ga kururi to mawatte
“kimi” to iu fushigi ni watashi wa deatta!

don’yori kumotta ame no furu hi sae
tanoshige ni warau kimi ga soko ni ita
hen na yatsu mo iru mon da nante watashi wa
soppo wo muite tsume wo kande ita

chikadzuku ashioto mukerareta shisen to
tsukamare tekubi ni awateru

amanojaku na watashi wo kimi wa tsure dashite
tomadou kurai no tokimeki wo oshitsukeru nda
kawatte iku to iu koto wa kowai keredo
kitto kimi to nara tanoshiku susumeru ki ga suru

arifureta mainichi tsumaranai taikutsu
nanka tanoshii koto okitari shinai kana
sonna toki sekai ga kururi to mawatte
“kimi” to iu fushigi ni watashi wa deatta!

amanojaku na watashi wo kimi wa tsure dashite
tomadou kurai no shiawase wo oshitsukeru nda
kawatte iku to iu koto wa kowai keredo
kitto kimi to nara tanoshiku susumeru ki ga suru

amanojaku na watashi wa kimi ni oitsuite
itsu no ma ni ka mae wo mukeru you ni natte ita
kawatte iku jibun ni fuan wa aru kedo
kimi-iro ni somatte iku watashi wa kirai ja nai

Translation

Every day is unsurprising. How dull. I’m bored.
Won’t something interesting happen?
As I was thinking that, the world suddenly turned around.
I met something mysterious—you!

You were there by my side, smiling cheerfully,
Even during cloudy, rainy days.
“Gee, there sure are some weird people around,” I thought.
I turned away and bit at my nail.

Your footsteps coming closer, your gaze aimed my way,
And my hands you grab hold of… I get flustered at all of them.

You dragged me, the contrarian, along
and made my heart race so much I got confused.
I’m afraid of changing
but I feel like as long as I’m with you, we’ll move forwards and have fun.

Every day is unsurprising. How dull. I’m bored.
Won’t something interesting happen?
As I was thinking that, the world suddenly turned around.
I met something mysterious—you!

You dragged me, the contrarian, along
and made me so happy I got confused.
I’m afraid of changing
but I feel like as long as I’m with you, we’ll move forwards and have fun.

I, the contrarian, overtook you
and before I knew it I was able to be positive.
I feel a bit uneasy about my changing self
but I don’t really hate becoming more like you.

1 comment

Leave a comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: