
狐疑逡巡する貸本屋
kogishunjun suru kashihonya
The Skeptical Book Renter
Vocals: ランコ (Ranko)
Lyrics: ランコ (Ranko)
Arranged by: パプリカ (Paprika)
Album: 鈴のそら音 (The Empty Sounds of the Bell)
Circle: 豚乙女 (BUTAOTOME)
Event: Reitaisai 12 [RTS12]
Original themes: Nostalgic Blood of the East ~ Old World [懐かしき東方の血 ~ Old World]
Plain Asia [プレインエイジア]
Mysterious Purification Rod [不思議なお祓い棒]
This song is based on chapters 18 and 19 of Forbidden Scrollery. I feel like the perspective may shift around a bit, but it’s primarily told from the point of view of the fox-child, who Kosuzu befriends. Perhaps it’s a sort of prologue? Also, I think there may be a reference to a certain other song in there somewhere…
歌詞
目が覚めて不思議
無かったことが在って
在ったはずのこと
無かったことになった
誰に聞いたって
答えてくれないから
ここに在るがまま
受け入れるしかない
夢の中で見てた
それが何かは分からない
良く知るあのひとに
似てるような気もするけど
※
僕たちはここに生きている
当たり前のことを思うよ
あのひとにまた会えたときは
話しかけてみよう
おやすみなさい
妖怪とヒトは
共に生きていけるよ
先生はいつも
そう教えてくれた
隣の友達も
ヒトじゃないかもしれない
そんな世界楽しく
生きていかなきゃ損でしょう
また会えた 満月の夜に
食べたあとに創りかえていく
人のため 世のためのことと
分かっているから怖くはないよ
繰り返される
歴史の中にいる
※
Romanisation
me ga samete fushigi
nakatta koto ga atte
atta hazu no koto
nakatta koto ni natta
dare ni kiita tte
kotaete kurenai kara
koko ni aru ga mama
ukeireru shika nai
yume no naka de miteta
sore ga nani ka wa wakaranai
yoku shiru ano hito ni
niteru you na ki mo suru kedo
bokutachi wa koko ni ikiteiru
atarimae no koto wo omou yo
ano hito ni mata aeta toki wa
hanashi kakete miyou
oyasuminasai
youkai to hito wa
tomo ni ikiteikeru yo
sensei wa itsumo
sou oshiete kureta
tonari no tomodachi mo
hito ja nai kamo shirenai
sonna sekai tanoshiku
ikiteikanakya son deshou
mata aeta mangetsu no yoru ni
tabeta ato ni tsukuri kaeteiku
hito no tame yo no tame no koto to
wakatteiru kara kowaku wa nai yo
kurikaesareru
rekishi no naka ni iru
※
Translation
I opened my eyes, and it was strange –
There were some things there that weren’t there before, and
Some things that were supposed to be there
Weren’t there anymore.
Even if I ask someone about it,
They won’t answer me, so
I have no choice
But to accept being here, as I am now.
I saw something in my dream,
But I don’t know what it was.
Though I feel like it resembled someone
Who I know very well…
The fact that we’re living here –
I think it’s a natural thing.
When I meet that person again,
I’ll try talking to them.
Good night…
Youkai and humans
Can live together, you know!
That’s what my teacher
Always taught me…
Your friends who live nearby
Might not be humans…
If you can’t enjoy living in such a world,
Then it’s your loss, right?
We met again, on the night of the full moon.
After I ate them, I remade them.
I know what’s ‘for the sake of humans’ and ‘for the sake of the world,’
So I’m not afraid.
I am inside a history
That is repeated over and over again…
※
Leave a Reply