Album art.

collars

Album art.

collars

Vocals: 憐歌 (Renka)
Lyrics: 憐歌 (Renka)
Arranged by: 時音 (TOKINE)
Album: Memory
Circle: 舞風 (MAIKAZE)
Event: C86

Requested by: xxmimixx2


歌詞

ひとりの夜 負ける気がして
ふいに 逃げ出したくなるの
イヤな事を避けても 変わる事ない
collar外す勇気 今、欲しくて

覚めない夢 ずっと願っていい?
見えない不安 消してほしいのなら 変わるのは…今!

モノクロの涙に流れてる世界を
手放したその時 忘れかけた想いでに会えた
無限大のcolorに輝く明日の
わたしを見つけてLink 素晴らしい毎日になるから

見えた予感 信じて突き進むだけ
首にかけたcollar 今、外して

覚めない夢 ずっと願うだけの
自分とサヨナラするの 負けてもいい 変わるのよ…さあ!

モノクロの涙が流れてる世界は
優しさと強さを 忘れかけた星空に見えた
無機質の世界から飛び出すその時
あなたを見つけてLink 素晴らしい友達になるから

光の中で生きている 窮屈なcollarで抑えつけないで
本来の姿を 取り戻すことが出来るなら 作れるわ 新しいcollar

Romanisation

hitori no yoru makeru ki ga shite
fui ni nigedashitaku naru no
iya na koto wo saketemo kawaru koto nai
collar hazusu yuuki ima, hoshikute

samenai yume zutto negatte ii?
mienai fuan keshite hoshii no nara kawaru no wa… ima!

monokuro no namida ni nagateru sekai wo
tehanashita sono toki wasurekaketa omoide ni aeta
mugentai no color ni kagayaku ashita no
watashi wo mitsukete Link subarashii mainichi ni naru kara

mieta yokan shinjite tsuki susumu dake
kubi ni kaketa collar ima, hazushite

samenai yume zutto negau dake no
jibun to sayonara suru no maketemo ii kawaru no yo… saa!

monokuro no namida ga nagareteru sekai wa
yasashisa to tsuyosa wo wasurekaketa hoshizora ni mieta
mukishitsu no sekai kara tobidasu sono toki
anata wo mitsukete Link subarashii tomodachi ni naru kara

hikari no naka de ikite iru kyuukutsu na collar de osaetsukenaide
hontou no sugata wo torimodosu koto ga dekiru nara tsureru wa atarashii collar

Translation

For a single night, I felt like losing.
I suddenly wanted to run away.
Though I avoid things I don’t like, nothing will change.
Now, I want the courage to remove my collar.

Is it okay for me to wish forever for a dream I cannot wake up from?
If I want to erase the anxiety I cannot see, then I must change… now!

When I let go of the world, flowing through my monochrome tears,
I could meet you in the memories I had begun to forget.
I will find myself from tomorrow, shining the colour of infinity,
And I will link with them, because every day will become wonderful.

Believing in the premonition I had, I just kept pushing on.
Now, I take off the collar around my neck.

I bid farewell to my past self, who just wished forever
For a dream they could not awaken from. Even if I lose, it’s fine. I will change!

I could see the world in which my monochrome tears flowed
In the starry sky, which had started to forget about kindness and strength.
When I fly from this inhuman world, I will find you
And I will link with you, because we will become wonderful friends.

I am living in the light. Don’t hold me down with a tight collar.
If I can regain my original form, then I can make a new collar!


Posted

in

,

by

Comments

One response to “collars”

  1. […] Traditional Translation:方塊鴨 ‧ Block Duck ♫ 英譯/English Translation:RELESKA https://releska.wordpress.com/2016/04/26/collars/ ♫ PV:冰淇淋 ‧ Bing Qilin ♫ 發布/Release:萌樂 ‧ Meng Yue ♫ […]

    Like


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Create a website or blog at WordPress.com

%d bloggers like this: