
Lunatic Red
Vocals: 黒崎朔夜 (Kurosaki Sakuya)
Lyrics: 葵 (aoi)
Arranged by: 葵 (aoi)
Album: Infinity Red [Official site]
Circle: Eternal Melody
Event: Reitaisai 14 [RTS14]
Original theme: Septette for a Dead Princess [亡き王女の為のセプテット]
Requested by: Meriole
This song has a really… forbidden feel to it. It’s like Remilia is doing things she knows she shouldn’t be doing.
歌詞
滴る雫指先で弄ぶ
真紅の罪が得も言われぬ香りを放つ
溢れた罪が身体を流れて行く
罪の深さを確かめる様に黒くなる
I just killing to get my heaven. You will tear your head.
Be my sweet pet.
I just bite to get my heaven. You will get your death.
Be my sweet dead.
I just killing to get my heaven. You will tear your head.
Be my sweet pet.
I just bite to get my heaven.
口に広がる
ただその目に映る最期を焼き付けて
まだ足りない…屍を積み上げて玉座にして
月夜が照らす貴方を抱き締めて
裸の罪が甘く私を蝕んで行く
溢れた愛が貴方を殺して行く
汚れた愛が貴方を犯して溶けて行く
ああその目に映る最期が愛おしくて
汚れなき十字架に無意味な言葉を吐いて
儚い命が染め上げた十六夜を抱きしめて
赤い月求めて夜に抱かれ
愛おしい命が散り行く間際の美しい姿
眺めて私を満たして
ああその目に映る最期が愛おしくて
汚れなき十字架に無意味な言葉を吐いて
美しい愛が染め上げて貴方を抱きしめて
腐敗した貴方を赤く染めて
汚れた命が堕ちて行く私の唇で
貴方は私で染まるの
儚い命が染め上げた十六夜を抱きしめて
赤い月求めて夜に抱かれ
愛しい命が散り行く間際の美しい姿
眺めて私を満たして
Romanisation
shitataru shizuku yubisaki de moteasobu
shinku no tsumi ga e mo iwarenu kaori wo hanatsu
afureta tsumi ga karada wo nagarete iku
tsumi no fukasa wo tashikameru you ni kuroku naru
I just killing to get my heaven. You will tear your head.
Be my sweet pet.
I just bite to get my heaven. You will get your death.
Be my sweet dead.
I just killing to get my heaven. You will tear your head.
Be my sweet pet.
I just bite to get my heaven.
kuchi ni hirogaru
tada sono me ni utsuru saigo wo yakitsukete
mada tarinai… shikabane wo tsumiagete gyokuza ni shite
tsuiyo ga terasu anata wo dakishimete
hadaka no tsumi ga amaku watashi wo mushibande iku
afureta ai ga anata wo koroshite iku
kegareta ai ga anata wo okashite tokete iku
aa sono me ni utsuru saigo ga itooshikute
kegare naki juujika ni muimi na kotoba wo haite
hakanai inochi ga someageta izayoi wo dakishimete
akai tsuki motomete yoru ni idakare
itooshii inochi ga chiri iku magiwa no utsukushii sugata
nagamete watashi wo mitashite
aa sono me ni utsuru saigo ga itooshikute
kegare naki juujika ni muimi na kotoba wo haite
utsukushii ai ga someagete anata wo dakishimete
fuhai shita anata wo akaku somete
kegareta inochi ga ochite iku watashi no kuchibiru de
anata wa watashi de somaru no
hakanai inochi ga someageta izayoi wo dakishimete
akai tsuki motomete yoru ni idakare
itooshii inochi ga chiri iku magiwa no utsukushii sugata
nagamete watashi wo mitashite
Translation
I play with the drops dripping down with my fingertips.
Deep crimson sins give off an exquisite aroma.
They flood forth and wash away your body
And, as if ascertaining the depth of your sins, turn black.
I just killing to get my heaven. You will tear your head.
Be my sweet pet.
I just bite to get my heaven. You will get your death.
Be my sweet dead.
I just killing to get my heaven. You will tear your head.
Be my sweet pet.
I just bite to get my heaven.
Spreading out in my mouth.
I burn their final moments, seen through their eyes, into my mind.
It’s not enough… I pile up the corpses and turn them into my throne.
I embrace you, illuminated by the moon.
Naked sins are so sweet—they gnaw away at me.
My overflowed love will kill you.
My tainted love will violate you and then melt away…
Ah, your final moments, seen through your eyes, are so precious.
On a pristine cross, you spit out meaningless words.
I embrace the post-full moon, which was dyed by transient lives.
Seeking a red moon, I am embraced by the night.
You, on the edge of losing your precious life, are so beautiful.
I look at you. It satisfies me.
Ah, your final moments, seen through your eyes, are so precious.
On a pristine cross, you spit out meaningless words.
You were stained by beautiful love. I hug you.
You’ve been corrupted. I dye you red.
Your corrupted life fades away by my lips.
I will stain you…
I embrace the post-full moon, which was dyed by transient lives.
Seeking a red moon, I am embraced by the night.
You, on the edge of losing your precious life, are so beautiful.
I look at you. It satisfies me.
Leave a Reply