清廉なるHeretics
seiren naru Heretics
The Honest Heretics
Vocals: DracoVirgo
Lyrics: 毛蟹 (kegani)
Composed by: 毛蟹 (kegani)
Album: 清廉なるHeretics (The Honest Heretics)
Series: Fate/Grand Order
Release date: 29 November 2017
Requested by: GUDA
It doesn’t look like the official lyrics for this track are available anywhere, so this translation is based on a number of different transcriptions. With that in mind, this translation will change if/when I come across the full official lyrics!
歌詞
鍵をかけて 閉じこもっているの?
数えだして 痛みの数七つ
眠るまでずっと
黒い鳥が飛んで見えた
小さい猫は去って消えてた
心が枯れるまま叫ぶ その報いを
いつか曖昧なままで
無くしたイメージの中へ
焚いた火がまた私を焦がすなら
愛を探して巡る箒星を待って
泣いた君がまた
崩れ落ちていくとしても
鍵を壊して誰か繋がっているの?
数えだして視界阻み騙る
偽物うち壊せ
黒い渦が巻いて見えた
小さい苦しみだけ消えてた
言葉にできなかったから今救いを
いつか愛を連れ出して
硬い殻を破り捨てて
耐えた痛みが私を溶かすなら
愛を探して巡る箒星を待って
泣いた君がまた
霞んで消えるとしても
まだ終われないから
また炎が猛りだす
いつか曖昧なままで
なくしたイメージの中へ
焚いた火がまた私を焦がすから
愛を探して巡る箒星を追って
繋いだ手はまだずっと離さないまま
愛を連れ出して
硬い殻を破り捨てて
耐えた痛みが私を溶かすなら
愛を探して巡る箒星を待って
泣いた君がまた
霞んで消えるとしても
消えるとしても
離さないから
消えるとしても
離さないから
Romanisation
kagi wo kakete tojikomotte iru no?
kazoe dashite itami no kazu nanatsu
nemuru made zutto
kuroi tori ga tonde mieta
chiisai neko wa satte kieteta
kokoro ga kareru mama sakebu sono mukui wo
itsuka aimai na mama de
nakushita imeeji no naka e
taita hi ga mata watashi wo kogasu nara
ai wo sagashite meguru houki-boshi wo matte
naita kimi ga mata
kuzure ochite iku to shitemo
kagi wo kowashite dareka tsunagatte iru no?
kazoe dashite shikai habami kataru
nisemono uchi kowase
kuroi uzu ga maite mieta
chiisai kurushimi dake kieteta
kotoba ni dekinakatta kara ima sukui wo
itsuka ai wo tsure dashite
katai kara wo yaburi sutete
taeta itami ga watashi wo tokasu nara
ai wo sagashite meguru houki-boshi wo matte
naita kimi ga mata
kasunde kieru to shitemo
mada owarenai kara
mata honou ga takeri dasu
itsuka aimai na mama de
nakushita imeeji no naka e
taita honou ga mata watashi wo kogasu kara
ai wo sagashite meguru houki-boshi wo otte
tsunaida te wa mada zutto hanasanai mama
ai wo tsure dashite
katai kara wo yaburi sutete
taeta itami ga watashi wo tokasu nara
ai wo sagashite meguru houki-boshi wo matte
naita kimi ga mata
kasunde kieru to shitemo
kieru to shitemo
hanasanai kara
kieru to shitemo
hanasanai kara
Translation
Are you secluding yourself away with the door locked?
Count your seven pains
until you fall asleep…
I could see a black bird flying.
A small cat had passed by and vanished.
I screamed as my heart withered, facing retribution…
The flames once burned the images in my mind
while they were still unclear.
If they will scorch me once more
then I’ll search for love. I’ll wait for that shooting star to come back
even if you, crying,
will crumble away again…
Having destroyed the key, are you connected to someone?
Begin to count, and destroy
the fakes blocking your vision.
I could see a black vortex whirling.
Only a small amount of suffering had vanished.
I couldn’t put it into words, so I now seek salvation.
Someday, I will lead love away
and break through that hard shell.
If the pain I bore will melt me,
then I’ll search for love. I’ll wait for that shooting star to come back
even if you, crying,
will grow hazy and fade away again…
Things can’t end yet
so the flames will rage once more.
The flames once burned the images in my mind
while they were still unclear.
They will scorch me once more
so I’ll search for love. I’ll chase after that shooting star
while my hands stay linked with yours, forever…
I will lead love away
and break through that hard shell.
If the pain I bore will melt me,
then I’ll search for love. I’ll wait for that shooting star to come back
even if you, crying,
will grow hazy and fade away again…
Even if you fade away…
I won’t let go, so…
Even if you fade away…
I won’t let go, so…
Leave a Reply