カナリア || Canary

268x0wカナリア
kanaria
Canary

Vocals: Hatsune Miku (初音ミク)
Lyrics: Tiara (てぃあら)
Composed by: Tiara (てぃあら)
Album: Canary (カナリア) 【Official Site】
Circle: StudioTiara
Release Date: December 24, 2017

Requested by: Mahali Syarifuddin
Watch the official PV here!

I used to have a canary! He sang so beautifully, but sometimes he’d get a bit too loud…


ずっと幼い頃に見てた空は
どこまでも広がって
誰かを憂う優しい声は
何故か寂しく響いてた

zutto osanai koro ni miteta sora wa
doko made mo hirogatte
dare ka o ureu yasashii koe wa
nazeka sabishiku hibiiteta

The sky I saw all throughout my childhood
seemed to stretch out forever.
A kind voice that seemed to worry about someone
sounded lonely, for some reason.

もう夢を見る事許されずに
今日もまた此処にいた
一つずつ何かを無くして
それでも生きて行くんだ
君が居たから

mou yume o miru koto yurusarezu ni
kyou mo mata koko ni ita
hitotsu zutsu nanika o nakushite
sore demo ikite iku nda
kimi ga ita kara

I am no longer allowed to dream
and I was here again today.
I lose things, one by one,
Yet I continue to live.
It’s because you were once by my side.

言葉にすれば壊れてしまうほど
それは小さな永遠の愛の詩
『この空が続くならここから連れ出してよ』
籠の中でいつでも…君は泣いてた

kotoba ni sureba kowarete shimau hodo
sore wa chiisana towa no ai no uta
‘kono sora ga tsuzuku nara koko kara tsuredashite yo’
kago no naka de itsu demo… kimi wa naiteta

This small, eternal song of love
would break if it was put into words.
“If the sky continues on, take me away from here!”
You were always crying… inside your cage.

もう会えなくなって
どれくらいの季節が過ぎただろう
歌う事忘れたカナリアは
伝えたい事も言えずに
心はまだ止まったまま

mou aenaku natte
dore kurai no kisetsu ga sugita darou
utau koto wasureta kanaria wa
tsutaetai koto mo iezu ni
kokoro wa mada tomatta mama

I couldn’t see you anymore.
I wonder how many seasons have passed since then…
The canary who had forgotten how to sing
couldn’t say what it wanted to say.
Its heart is still stopped.

いつか眠りにつく日まで
この想いだけは
忘れたくないから

itsuka nemuri ni tsuku hi made
kono omoi dake wa
wasuretaku nai kara

Until I fall asleep one day,
These feelings of mine
are the only things I don’t want to forget.

放物線を描く
あの紙飛行機のように
羽ばたく勇気を今貰えた気がして

houbutsusen o egaku
ano kami hikouki no you ni
habataku yuuki o ima moraeta ki ga shite

So, like a paper plane
that draws a parabola as it flies,
I feel like I’ve been given the courage to flap my wings.

君が眠る場所まで
この歌が届くなら
もし世界が終わっても
僕らは繋がっている

kimi ga nemuru basho made
kono uta ga todoku nara
moshi sekai ga owattemo
bokura wa tsunagatte iru

If my song will reach
the place where you sleep,
Then even if the world ends
we will be connected.

Starry sky you will be around
Story of a small end of the world
Starry sky to wished if the words
It’s song of a small eternal love

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.