Stardust

Stardust

Vocals: Yuzuki Yukari, Yokomin
Lyrics: Yokomin
Composed by: Yokomin
Release Date: August 4, 2018

Requested by: Pinkgirl234
Watch the official PV here!

For the most part, it feels like this song is about someone talking to the one they love. Still, it also feels like they’re talking to themself from the past at some points… Like, rather than ‘what do you want from me’, it could be ‘what do I want from myself’…


過去なんか振り返らないで
前だけを見つめ続けて
たくさんの思い出の中
私は生きる意味を知った

kako nanka furikaeranaide
mae dake o mitsume tsudzukete
takusan no omoide no naka
watashi wa ikiru imi o shitta

Don’t reflect on the past.
Just keep looking forwards.
Among many memories,
I became aware of the meaning of life.

ごめん少しだけ待っててね
私はゆっくり向かうから
全てを投げ出した自分を
私は忘れわしないから

gomen sukoshi dake mattete ne
watashi wa yukkuri mukau kara
subete o nagedashita jibun o
watashi wa wasure wa shinai kara

Sorry, just wait a bit.
I’m slowly making my way there.
There’s no way I’ll forget about myself—
I, who had thrown everything away.

お生憎様の様で
私は 愛する人がいるんです
いつも一人で
頑張ってきた私に何を求めるの?

o-ainikusama no you de
watashi wa aisuru hito ga irun desu
itsumo hitori de
ganbatte kita watashi ni nani o motomeru no?

I’m sorry, but…
There’s someone I love.
I always did my best by myself.
What do you want from me?

あなたのそば少し遠くて
でも私は幸せでした
いつもなんだかんだ言って
心は一つでした

anata no soba sukoshi tookute
demo watashi wa shiawase deshita
itsumo nanda kanda itte
kokoro wa hitotsu deshita

I was a little far from your side
but I was happy.
In the end,
I was always devoted to you.

I hold your hand.

離さないようにそばにいた
離れないように肩寄せた
あなたの歩んできた道を
私も一緒に歩むから

hanasanai you ni soba ni ita
hanarenai you ni kata yoseta
anata no ayunde kita michi o
watashi mo issho ni ayumu kara

I stayed close to you so I wouldn’t let you go.
I stood with my arm across your shoulder so we wouldn’t be parted.
After all, I’ll walk down the road
that you walked, together with you,

ずっと

zutto

Always…

夢を描いて
叶わなくてもあなたと一緒に
ずっといつまでも
支えたいからこんな私でも

yume o egaite
kanawanakute mo anata to issho ni
zutto itsu made mo
sasaetai kara konna watashi demo

I sketched out a dream in my mind.
Even if it won’t come true, I want to be with you
always, forever…
There’s not much I can do, but I want to support you.

I swear to my heart.
To get this one.
By your side.
I promise to for you.
Save you, alone in the dark.
Your revise “Destination”

We must not die this way.
Your heart is unbroken.
To save you, I’m fallin.
Deep in your heart to way.
I wait for you.

離さないようにそばにいた
離れないように肩寄せた
何度も心を閉ざしてた
私を受け入れてくれた

hanasanai you ni soba ni ita
hanarenai you ni kata yoseta
nando mo kokoro o tozashiteta
watashi o ukeirete kureta

I stayed close to you so I wouldn’t let you go.
I stood with my arm across your shoulder so we wouldn’t be parted.
I had closed off my heart countless times
yet you accepted me.

あなた

anata

You…

回り道でも
伝えたいからあなたの心に
ずっといつまでも
いられるかなこの先もずっと

mawarimichi demo
tsutaetai kara anata no kokoro ni
zutto itsumademo
irareru kana kono saki mo zutto

Even if they travel along a detour,
I want my words to reach your heart.
I wonder if I can stay by your side
from now on, forever…

Your mind is to my pain.
I mind is to your pain.
You say, I’m still alive
But I can’t find you out

Your voice, I don’t reach me
I try to hear it desperation.
It is call my name.
Your voice is heard.

Sing…

La la la…

離さない様にそばにいた
離れない様に肩寄せた
僕には見えていないものが
君には見えているんだよね

hanasanai you ni soba ni ita
hanarenai you ni kata yoseta
boku ni wa miete inai mono ga
kimi ni wa miete irun da yo ne

I stayed close to you so I wouldn’t keep us apart.
I stood with my arm across your shoulder so we wouldn’t be parted.
Some things were visible to you
that weren’t visible to me.

あなたのそばで笑っていて
あなたのそばで泣いたりして
やっと見つける事ができた
私もう大丈夫だから
(僕はもう大丈夫だから)

anata no soba de waratte ite
anata no soba de naitari shite
yatto mitsukeru koto ga dekita
watashi mou daijoubu dakara
(boku wa mou daijoubu dakara)

I laughed by your side
and I cried by your side.
I was finally able to find what I was searching for.
I’m fine now.
(I’m fine now…) (1)

離さない様にそばにいた
離れない様に肩寄せた
もうこの手は離さないから
これからもずっと、ずっと…

hanasanai you ni soba ni ita
hanarenai you ni kata yoseta
mou kono te wa hanasanai kara
kore kara mo zutto, zutto…

I stayed close to you so I wouldn’t let you go.
I stood with my arm across your shoulder so we wouldn’t be parted.
I won’t let go anymore—
Not now, not ever…

La la la…


(1) This line uses a more masculine form of I (僕 – boku). The line above uses a more feminine form (私 – watashi)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.