
想ひ出小往
omoide komichi
The Lane of Memories
Vocals: 瀬名 (Sena)
Lyrics: 瀬名 (Sena)
Composed by: 瀬名 (Sena)
Arranged by: 伊福部武史 (Takeshi Ifukube)
Source: 神楽幻想譚~妖かしの姫~ (Kagura Gensoutan ~Ayakashi no Hime~)
Release date: 24 December 2010
Requested by: Dream Worlds
歌詞
ハルニレが紡ぐ小往(こみち)に
迷いしは時のまにまに
さよなら、と手を振る君が
遠く遠く かすんでく
やがて心の奧に閉じ迂めてしまうの?
ふと君が、つぶやく
ゆらゆらり 想い出は
幼い日々のままで
いられずに きえてゆく
追いかけた二人の幻
「大丈夫、忘れはしない」
ほほえんだ君よいずこに
時はただ同じ步幅で
君と僕を 離してく
ゆらゆらり屆かずに
懷かしさだけ募る
夢見たり、戀したり
それだけでよかった 僕らは...
ゆらゆらり 想い出は
幼い日々のままで
いられずに きえてゆく
追いかけた二人の幻
Romanisation
harunire ga tsumugu komichi ni
mayoi shi wa toki no mani mani
sayonara, to te o furu kimi ga
tooku tooku kasundeku
yagate kokoro no oku ni toki komete shimau no?
futo kimi ga, tsubuyaku
yura yurari omoide wa
osanai hibi no mama de
irarezu ni kiete yuku
oikaketa futari no maboroshi
“daijoubu, wasure wa shinai”
hohoenda kimi yo izuko ni
toki wa tada onaji hohaba de
kimi to boku o hanashiteku
yura yurari todokazu ni
natsukashisa dake tsunoru
yume mitari, koi shitari
sore dake de yokatta bokura wa…
yura yurari omoide wa
osanai hibi no mama de
irarezu ni kiete yuku
oikaketa futari no maboroshi
Translation
In a lane spun together by elms,
I wander at the mercy of time.
You wave goodbye,
and you grow blurry in the distance.
Will you eventually be sealed inside my heart?
Suddenly, you murmur.
My flickering memories
remain as they were in my childhood.
I chased after an illusion of the two of us.
Unable to exist, it starts to vanish.
“It’s fine. I won’t forget.”
O you, who smiled so—where have you gone?
Time progresses at the same pace,
separating you and I.
Flickering, unable to reach its destination,
Only my nostalgia grows stronger.
I dream and fall in love.
Just that was enough. And then, we—
My flickering memories
remain as they were in my childhood.
I chased after an illusion of the two of us.
Unable to exist, it starts to vanish.
Leave a Reply