失楽ペトリ
shitsuraku petori
Petri of Lost Pleasure
Vocals: 初音ミク (Hatsune Miku)
Lyrics: ナナホシ管弦楽団 (Nanahoshi Kangengakudan)
Composed by: ナナホシ管弦楽団 (Nanahoshi Kangengakudan)
Release date: 2 October 2019
Requested by: *external screaming* + pianaso
Watch the official video on YouTube!
The 失楽 (shitsuraku) in the title could be a shortened version of 失楽園 (shitsurakuen), which literally means ‘lost paradise’ but is also the Japanese translation of the book ‘Paradise Lost.’ Pleasure is used instead of paradise because 楽 is used instead of 楽園.
ペトリ (petori) could be referring to a petri dish.
日本語
あっちの方に罠がある かかってあげなくちゃ
困ったフリをして 言え・言え・言え・言え
甘いものは果実 苦味の中に恥
踊ってみるだけさ イェイ・イェイ・イェ
絡まってほどいてが人生だ 本気じゃないからどうなんだ
あんたの倫理じゃどう思う? 聞こえたぞ
ためらいや迷いとは忠告だ 聞いちゃいないのが残念だ
狡猾な不器用を手に イェイ・イェイ・イェ
ルールを破らずにゲームを
嘘つきにヴェールを
すれ違うようなものだと過ちを
亡者の培養列島 この世は失楽園
密通遊興デカダン 荒野を望む砂の城
聖者の行進 ゲットー周りは失楽園
息を呑んで恋をする
とっくのとうにバレている 戻ってあげなくちゃ
笑ったフリをして 言え・言え・言え・言え
もらいものは無実 見つめすぎる瞳
泊まってこないのね 家・家・家
据え膳貪って皿までさ そいつで制せば聖戦さ
あんたの故郷じゃなんて呼ぶ? 聞かせてよ
後悔や未練ほど饒舌か? 愛想もないほうが幸いか?
善悪に臆病なのね いいえ・いいえ・いいえ
シーツを汚さずにゲームを
ふしだらにスーツを
袖に香りを 報いを 目には目を
亡者の培養列島 暴けど失楽園
厭世観で飾り全裸を恥じた愚か者
聖者の行進 血相変えては失楽園
だまし合ってもう終わり
カードの束からスペードを
砕けてしまったら
美しいと思うぐらいになにも無い
亡者の培養列島 この世は失楽園
密通遊興デカダン 荒野を望む砂の城
聖者の行進 ゲットー周りは失楽園
息を呑んで恋をする
理解者と罰点 一生あなたと失楽園
背徳感を齧り平和に飽きた子どもたち
因果と応報 さあ真っ逆さま 失楽園
楽しかった毎日も 見失ってさよならだ
Romanisation
acchi no hou ni wana ga aru kakatte agenakucha
komatta furi o shite ie ie ie ie
amai mono wa kajitsu nigami no naka ni haji
odotte miru dake sa iei iei ie
karamatte hodoite ga jinsei da honki janai kara dou nanda
anta no rinri ja dou omou? kikoeta zo
tamerai ya mayoi to wa chuukoku da kiicha inai no ga zannen da
koukatsu na bukiyou o te ni iei iei ie
ruuru o yaburazu ni geemu o
usotsuki ni beeru o
surechigau you na mono da to ayamachi o
mouja no baiyou rettou kono yo wa shitsurakuen
mittsuu yuukyou dekadan kouya o nozomu suna no shiro
seija no koushin gettou mawari wa shitsurakuen
iki o nonde koi o suru
tokku no tou ni barete iru modotte agenakucha
waratta furi o shite ie ie ie ie
morai mono wa mujitsu mitsume sugiru hitomi
tomatte konai no ne ie ie ie
suezen musabotte sara made sa soitsu de seiseba seisen sa
anta no kokyou ja nante yobu? kikasete yo
koukai ya miren hodo jouzetsu ka? aiso mo nai hou ga saiwai ka?
zen’aku ni okubyou na no ne iie iie iie
shiitsu o yogosazu ni geemu o
fushidara ni suutsu o
sode ni kaori o mukui o me ni wa me o
mouja no baiyou rettou abakedo shitsurakuen
enseikan de kazari zenra o hajita orokamono
seija no koushin kessou kaete wa shitsurakuen
damashi atte mou owari
kaado no taba kara supeedo o
kudakete shimattara
utsukushii to omou gurai ni nani mo nai
mouja no baiyou rettou konoyo wa shitsurakuen
mittsuu yuukyou dekadan kouya o nozomu suna no shiro
seija no koushin gettou mawari wa shitsurakuen
iki o nonde koi o suru
rikaisha to batten isshou anata to shitsurakuen
haitokukan o kajiri heiwa ni akita kodomo-tachi
inga to ouhou saa massakasama shitsurakuen
tanoshikatta mainichi mo miushinatte sayonara da
Translation
There’s a trap over there. I’ve gotta get caught in it for you.
I act all bothered. Say it, say it, say it, say it.
Sweet things are fruit, and shame lies within bitterness.
I just try to dance. Yay, yay, yay!
Tangling and untangling is life. I’m not serious, so what of it?
Through your ethics, what do you think? I could hear you!
Hesitation and doubt is a warning. It’s unfortunate you didn’t listen to them.
Taking sly clumsiness in hand, yay, yay, yeah.
Play the game without breaking the rules.
Place a veil over the liars.
Make a mistake, thinking it’s just a misunderstanding.
This is the dead’s cultivated island. This world is paradise lost.
Adultery, pleasure, and decadence. The sandcastle looks over the wasteland.
This is the saints’ march. Surrounding the ghetto is paradise lost.
I gulp and make love.
It was exposed a long, long time ago. I’ve gotta return it to you.
I pretended to laugh. Say it, say it, say it, say it.
The gift is innocence, eyes that stared too hard.
You won’t come and stay at my house, house, house.
I devour the meal set before me to the plate itself. When I command them, it’ll be a holy war.
What was your birthplace called again? Tell me.
Are regrets and lingering attachments just chatter? Is it more fortunate to be antisocial?
I’m cowardly towards good and evil. No, no, no.
Play the game without dirtying the sheets.
Slovenly put a suit on.
Put fragrance on and grant a reward, an eye for an eye.
This is the dead’s cultivated island. They use force, yet it’s paradise lost.
The fools clad in pessimism are ashamed of their nudity.
This is the saints’ march. Losing its composure, this is paradise lost.
We deceive each other and then it’s all over.
Draw a spade from the deck of cards.
Once it’s broken
there’ll be nothing left, so much so you’d find it beautiful.
This is the dead’s cultivated island. This world is paradise lost.
Adultery, pleasure, and decadence. The sandcastle looks over the wasteland.
This is the saints’ march. Surrounding the ghetto is paradise lost.
I gulp and make love.
The one who understands and an X. I’m with you forever in paradise lost.
The children, fed up with peace, gnawed at corruption.
Karma and retribution. Now, let’s dive head-first into paradise lost!
I lose sight of those days, which were so fun. Farewell.
Leave a Reply