幸せのかたち || The Shape of Happiness

幸せのかたち
shiawase no katachi
The Shape of Happiness

Vocals: あさき (Asaki)
Lyrics: あさき (Asaki)
Composed by: あさき (Asaki)

Requested by: 指足り

This comes with the usual Asaki disclaimer – the lyrics are quite complicated, though this time there isn’t any old Japanese which makes it a little easier to parse. Still, I wouldn’t mind revisiting this one day, these lyrics are always rewarding to tackle.


そっとしまう
浅く 深追いの指
音響きもたてず 崩れてしまう
瓦礫の先には 何かあるのかな

I gently put it away
with fingers that go shallow yet too far in.
Things crumble away soundlessly.
I wonder what lies beyond the debris.

愛したひとが泣いた
愛してくれたひとが泣いていた

The one I loved cried.
The one who loved me cried.

指と指 触れてむつんで
擦れ合うたびに
水位が増している

Our fingers touch and grow intimate.
Each time they rub against each other
the water level rises.

大空と遊び疲れてさ
落ちては 声を上げて
弾けて 残るを仰ぐ

I’m tired of playing with the sky.
I fall and raise my voice.
I burst open and gulp down what’s left.

さよならをひとつひとつに 願いをさむ
それぞれの 夜漕ぎをへて
さざ波の音に あわせて消えていく
降り注ぐものと 心通わせて

I say my farewells one by one, placing them in wishes.
They each row by night, and through this
vanish in time with the sounds of the ripples.
They instinctively understand what rains down.

今日も雨だ
雨 のち 雨
ごくろうさま

It’s raining again today.
Rain followed by rain.
Thanks for that.

「これで おしまい」

“Things will end here.”

そっとしまう
浅く 深追いの指

I gently put it away
with fingers that go shallow yet too far in.

轍歩く
群雲踏むが如く
静かに
音も立てず

I walk in a rut
like stepping on groups of clouds.
I do it silently
without raising a noise.

見慣れた端の明かりの跳んで
顔染め上げ
音響きも立てず崩れてしまう
この瓦礫の先には
何があるのかな

I gaze at the familiar light at the end
and my face is coloured by it.
Things crumble away soundlessly.
I wonder what lies
beyond the debris.

誰か 誰か教えておくれよ

Someone, someone, please tell me.

僕はあまり器用な人間じゃあないから
想像をすることが出来ないんだ

I’m not a very clever person
so I can’t imagine it.

ただ

And yet…

愛したひとが泣いた
愛してくれたひとが泣いていた

The one I loved cried.
The one who loved me cried.

指と指 触れてむつんで
擦れあう度に
水位が増している

Our fingers touch and grow intimate.
Each time they rub against each other
the water level rises.

大空と遊び疲れてさ
落ちては 声上げて
弾けて 残るを仰ぐ

I’m tired of playing with the sky.
I fall and raise my voice.
I burst open and gulp down what’s left.

何が言えようか
こんな僕にいったい何が言えようか

What could be said?
What on earth could be said to one such as I?

さよならをひとつひとつに 願いをさむ
それぞれの夜漕ぎをへて 咲きに
手のひらに在る 立ち並んで
ゆらり のぼり雨

I say my farewells one by one, placing them in wishes.
They each row by night, and through this
vanish in time with the sounds of the ripples.
They instinctively understand what rains down.

道行きのほどの灯りか 明け残り
不安げな顔して
さざ波の音にあわせて消えていく
降り注ぐものと心通わせて

Enough light for travelling remains in the morning sky.
With an uneasy expression
they vanish in time with the sounds of the ripples.
They instinctively understand what rains down.

ひとり傘 ひとり黙して ひとり旅

Alone with an umbrella. Alone in silence. A journey alone.

雨宿り
そうか 僕は
雨にもなれず
風にもなれずに
このまま消えていくのだろうか

I shelter from the rain.
That’s right, huh?
I couldn’t become like the rain.
I couldn’t become like the wind
and like this, will I fade away?

僕はおそらく
そうやって消えていくのだろう
でも それが僕なのだからしょうがない

I dare say
I will thus fade away
and yet, that is who I am so it’s inevitable.

僕は決して器用な人間ではないので
それが良いことなのか 良くないことなのか
まったく想像もつかないが
ただ ひとつ言えることは
それが僕なのだから しょうがないと いうことだ

Because I am not a very clever person
I cannot guess whether it is good
or bad.
The one thing I can say
is that it is inevitable, since that is who I am.

ひとが変わることはないからだ
ひとは決して変わらない
変えること自体 馬鹿馬鹿しいように思う
所詮 僕は僕でしかないからだ

People will never change, after all.
They will never change.
Change itself seems like such a foolish thing
since, in the end, all I am is myself.

今日も雨がきつい日だ
今日も風がきつい日だ
今日も きつい日だ

The rain is harsh again today.
The wind is harsh again today.
Today is another harsh day.

大空を泳ぎ疲れてさ
泣きながら落ちてくるのだもの
誰が何を言えようか

They’re tired of swimming in the sky.
They’ll come falling while crying.
Who can say something, and what can they say?

愛したひとが泣いていた
何も言わずに

The one I loved cried
without saying a word.

外は雨

It’s raining outside.

愛してくれたひとが泣いていた

The one who loved me was crying.

今日も きっと 明日も雨

It’s raining today, and it surely will be tomorrow.

さよならはひとつひとつ 輪郭をなし
それぞれ 確かに 大地となって
手のひらの深みでくすぶる
澱みを受け止める

I say my farewells one by one, without a border.
Each will certainly become the ground
and will smoulder in the depths of my palm.
I will catch the sediment.

ささやかに光り 降り注ぐ素朴の
思い詫ぶ逆波
大切なひと 大切なものがあり
それぞれが水漬ぐことはない

Faintly shining, something naïve rains down.
I think and regret in the stormy seas.
I have someone important to me, and something precious.
They will not be drenched.

結果 そうであったとしても
僕にとって
それは耐えることの出来ないことである

Even if that is the result,
then to me
it’s something I cannot bear.

小さくなった寄る辺に
黙して願いの人形の
掲げてひとつ ひとつ

At my destination, which has become so small,
I raise the dolls of my wishes
silently, one by one.

もつれるように 逃げるように消える
雲に縫いつけて
追いかけて 背中の音 たたみおく

They vanish so they may become entangled then escape.
I sew them onto the clouds.
I pursue them, and listen to the sounds on my back.

滑稽だろう

Perhaps it is comical

でも

and yet

そうすることで

in doing such a thing

明日は
明日こそは
晴れそうな気がしてさ

I think tomorrow
will definitely
be sunny.

今日も雨
ずぶぬれ どろだらけ

It’s raining again today.
I’m drenched and covered in mud.

明日は晴れると良いな

If only it would clear up tomorrow.

3 thoughts on “幸せのかたち || The Shape of Happiness

  1. ささき January 9, 2021 / 7:35 pm

    Usually, I don’t like to picnick, but I would like to comment hereー

    Something tells me the requestor didn’t specify which parts to translate, which ended up messing the orderings.
    Another thing you missed is the beginning and ending story (which あさき wrote down before every song in 天庭)
    Link: http://lass11eyes.blog.fc2.com/blog-entry-543.html

    Otherwise, I’m quite surprised you translated this well. Keep up the good work (also with まほろば教)

    Liked by 1 person

    • Releska January 9, 2021 / 7:41 pm

      Thank you! 😁 And thank you for your patience with まほろば教, it’s taking a while but I’m hoping the end result will be worth it…!

      Thanks for letting me know about the extra material too! I think I’d take it on as an additional request in the future…

      Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.