ワールプール || Whirlpool

ワールプール
waarupuuru
Whirlpool

Vocals: GUMI
Lyrics: Chippy (志茉理寿)
Composed by: Chippy (志茉理寿)
Upload Date: 26 June 2020

Requested by: raineydayparade
Watch the official video on YouTube!


とめどない言葉は奪われて
袖を強く握りしめてさ
代わりのない時間は嘘をついて
掠れた声届かない

tomedo nai kotoba wa ubawarete
sode o tsuyoku nigirishimete sa
kawari no nai jikan wa uso o tsuite
kasureta koe todokanai

Endless words are stolen away.
I’ll tightly grip your sleeve.
Irreplaceable time tells lies.
My hoarse voice won’t reach you.

まわる まわる この世界で
特別で

mawaru mawaru kono sekai de
tokubetsu de

On this spinning, spinning world
you are special.

綻びてゆく もう一度
流されたのは 重い吐息で
傷付いただけ 何も生まないのもう
偽物の愛を探してる

hokorobite yuku mou ichido
nagasareta no wa omoi toiki de
kizutsuita dake nani mo umanai no mou
nisemono no ai o sagashiteru

Coming apart at the seams once again,
a heavy sigh was swept away.
Nothing will be born from just being injured. Nothing.
I search for false love.

晴天の季節は通り過ぎて
僕らもまた大人になって
青い恋は笑い話に変わって
ありきたりな物語

seiten no kisetsu wa toori sugite
bokura mo mata otona ni natte
aoi koi wa waraibanashi ni kawatte
arikitari na monogatari

The season of clear skies passes by
and we become adults once again.
Our youthful love becomes a funny story,
an ordinary tale.

だけど 今が 紡ぐ世界は
ここだけで

dakedo ima ga tsumugu sekai wa
koko dake de

And yet, the world spun together through words now
is only here.

波に飲まれて もう一度
流されたのは 淡い想いで
濡れて壊れて 何も言えないのなら
今更ね 乾かすこともない

nami ni nomarete mou ichido
nagasareta no wa awai omoide
nurete kowarete nani mo ienai no nara
imasara ne kawakasu koto mo nai

Engulfed by the waves once again
my faint feelings were swept away.
I am drenched and falling apart. If I can’t say anything
then it’s too late. I won’t dry.

綻びてゆく もう一度
流されたのは 重い吐息で
傷付いただけ 何も生まないのもう
仮初の夢をありがとう

hokorobite yuku mou ichido
nagasareta no wa omoi toiki de
kizuita dake nani mo umanai no mou
karisome no yume o arigatou

Coming apart at the seams once again,
a heavy sigh was swept away.
Nothing will be born from just being injured. Nothing.
Thank you for this temporary dream.

まだ偽物の愛を探してる

mada nisemono no ai o sagashiteru

I’m still searching for false love.

Leave a comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.