Album art.

MAWARU

Album art.

MAWARU

Vocals: 初音ミク (Hatsune Miku)
Lyrics: Kikuo
Composed by: Kikuo
Album: きくおミク5 (Kikuo Miku 5) [Official site]
Circle: Kikuo sound works
Event: C93

Requested by: Cinnamon Kitty
Watch the official video on YouTube!

If I had to translate the title, I’d go with something like ‘SPINNING.’

As expected from Kikuo a big focus of the lyrics is on how the words sound when they’re sung. For example, you’ve got the first few lines which include various extensions of the word 曖昧 (aimai – vague).


日本語

曖昧 曖昧昧 曖昧 曖昧昧
曖昧まいご 曖昧まいご
袋小路に逃げこむよ
曖昧 曖昧昧 曖昧 曖昧昧
暴れて笑って泣き上戸

曖昧 曖昧昧昧マ 暗くて歩けない
曖昧 曖昧昧昧マ 目玉が裏返る

ラララ ボクの魂は風船みたいに膨らんで
パンとはじけて旅してる
割れた裂け目で愉快なラッパを プカプカ吹きながら

どうしよう どうしよう ひっくり返って心臓見える
どうしよう どうしよう どくどくヘドロが降り注ぐ
ラララ ラララ 汚い血だらけ宇宙ができて
許して 許して みんなの星座が真っ黒くろくろ

踊れ 踊れや 見えない聞こえない音頭
踊れ 踊れや 頭なくして許され音頭

ア ア ア…
Upside down

ヘドロまみれの空 穴あけドリルでグルグル
まわる まわる まわる まわる
虹のかがやき見えたとき 天の使いが殺しにきてたよ
まわる…
まわる ア

Romanisation

aimai aimai mai aimai aimai mai
aimai maigo aimai maigo
fukuro kouji ni nigekomu yo
aimai aimai mai aimai aimai mai
abarete waratte naki jougo

aimai aimai mai aimai aimai mai ma kurakute arukenai
aimai aimai mai aimai aimai mai ma medama ga uragaeru

rarara boku no tamashii wa fuusen mitai ni fukurande
pan to hajikete tabishiteru
wareta sakemede yukai na rappa o pukapuka fuki nagara

doushiyo doushiyo hikkuri kaette shinzou mieru
doushiyo doushiyo dokudoku hedoro ga furisosogu
rarara rarara kitanai chidarake uchuu ga dekite
yurushite yurushite minna no seiza ga makkuro kuro kuro

odore odoreya mienai kikoenai ondo
odore odoreya atama nakushite yurusare ondo

a a a…
Upside down

hedoro mamire no sora ana ake doriru de guru guru
mawaru mawaru mawaru mawaru
niji no kagayaki mieta toki ten no tsukai ga koroshi ni kiteta yo
mawaru…
mawaru a

Translation

Vague, vaguer, vague, vaguer
vaguely lost, vaguely lost.
I took refuge in a cul-de-sac.
Vague, vaguer, vague, vaguer.
The sentimental drinker rages and laughs.

Vague, vaguer, va— it’s dark so I can’t walk.
Vague, vaguer, va— my eyeballs turn inside-out.

La la la, my soul swells up like a balloon.
It bursts with a pop and goes travelling.
I make merry horn noises with the split while lightly blowing.

What to do, what to do, I topple over and you can see my heart.
What to do, what to do, sludge gushes down.
La la la, la la la, now space is full of dirty blood.
Forgive me, forgive me, everyone’s constellations are pitch black.

Dance, dance! I can’t see or hear the song leader.
Dance, dance! The song leader is allowed to lose their head.

Ah, ah, ah…
Upside down…

I open up a hole in the sky, smeared with sludge, and go spinning with my drill.
Spinning ‘round and ‘round and ‘round.
When the rainbow’s radiance came into view, an angel came to kill me.
Spinning…
Spinning, ah!

Comments


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Create a website or blog at WordPress.com

%d bloggers like this: