Tokyo Nighter

Tokyo Nighter

Vocals: R
Lyrics: R
Composed by: R
Album: Replica 【Official site】
Group: R Sound Design
Release Date: 10 August 2018

The ‘nighter’ (ナイター) in the title is a piece of wasei-eigo that refers to something, particularly a baseball game, that takes place at night under lights. When the word appears in the song, I’ve treated it the same as ‘under lights.’


東京は午後六時 オーセンティック 日暮れ
夕立 土砂降り 涙の後 少しだけ眠る
状況は今も五分 最低チープな夢
あの日の約束 遂に果たしそびれる

toukyou wa gogo rokuji oosentikku higure
yuudachi doshaburi namida no ato sukoshi dake nemuru
joukyou wa ima mo gofun saitei chiipu na yume
ano hi no yakusoku tsui ni hatashi sobireru

It’s 5pm in Tokyo, with an authentic twilight.
There’s a sudden evening downpour. After crying, I sleep for just a bit.
Even now, it’s 50/50, the worst cheap dream.
I’ve already missed my chance to fulfil my promise from back then.

戻りたい 戻らない 迷って
伝えたい 伝えない を言って
叶えたい 叶わない 強請って
誰かに会いたい 泣きたいナイター
不甲斐ない 使えない 悩んで
どうせない 深い内容なんて
やる気ない できない 空回り得意なんです

modoritai modoranai mayotte
tsutaetai tsutaenai o itte
kanaetai kanawanai nedatte
dareka ni aitai nakitai naitaa
fugai nai tsukaenai nayande
douse nai fukai naiyou nante
yaruki nai dekinai karamawari tokui nan desu

I want to go back, but I don’t. I’m lost.
I want to tell you, but I don’t. I say it.
I want it to come true, but it doesn’t. I plead.
I want to see someone. I want to cry under lights.
How disappointing. Useless. I worry.
There’s no deep substance there anyway.
I’ve got no motivation. I can’t do it. I’m good at being idle.

疲れた日々を藻掻くばかりで
溺れかけの現在を
抱き締めたなら接吻をして
忘れて さぁ夜の街の虜に

tsukareta hibi o mogaku bakari de
oborekake no genzai o
dakishimeta nara kuchidzuke o shite
wasurete saa yoru no machi no toriko ni

I do nothing but struggle during tired days
while living in a present close to drowning.
Once you’ve hugged me, give me a kiss
and forget me. Come on, become captive to the night streets.

東京は夜の九時 ローマンティック 夜景
駅前 人混み 次の場所 少しだけ歩く
会場は既に二次 酩酊ピークな揺れ
あの日の思い出 やけに遠く感じる

toukyou wa yoru no kuji roomantikku yakei
ekimae hitogomi tsugi no basho sukoshi dake aruku
kaijou wa sude ni niji meitei piiku na yure
ano hi no omoide yake ni tooku kanjiru

It’s 9pm in Tokyo. The skyline is romantic.
It’s crowded in front of the station. I’ll walk to the next spot, just a bit.
The meeting hall has already become secondary. I sway at peak intoxication.
My memories from that day seem awfully far away.

歌いたい 歌えない 歌って
踊りたい 踊れない 踊って
絡みたい 絡めない 絡んで
飲み過ぎ 食べ過ぎ 吐きたいナイター
おもんない くだんない話を
どうせない 今日の記憶なんて
隠したい 言えないことばかりが宙に浮かんで…(嘆息)

utaitai utaenai utatte
odoritai odorenai odotte
karamitai karamenai karande
nomisugi tabesugi hakitai naitaa
omonnai kudannai hanashi o
douse nai kyou no kioku nante
kakushitai ienai koto bakari ga chuu ni ukande… (tansoku)

I want to sing, I can’t sing, I sing.
I want to dance, I can’t dance, I dance.
I want to get tangled up, I can’t, I do it.
I drank too much, I ate too much, I wanna be sick under the lights.
What a boring, worthless story.
It’s not like I’ve got any memories from today.
I want to hide it. Only things I can’t say float in the air… (sigh)

些細なことで水増しされた
苦いだけの後悔を
甘く溶かして口移しして
忘れて ほら夜の街の虜に

sasai na koto de mizumashi sareta
nigai dake no koukai o
amaku tokashite kuchiutsushi shite
wasurete hora yoru no machi no toriko ni

My regret, full of nothing but suffering,
was watered down with trivial things.
It sweetly melts, and I feed you it mouth-to-mouth.
Forget. Come on, become captive to the night streets.

東京はもう一時 オートマティック 帰宅
暗闇 静寂 一人きり 少しだけ醒める
状況は今八分 完全シックな胸
あの日と変わらずソファーで眠りに落ちる

toukyou wa mou ichiji ootomatikku kitaku
kurayami seijaku hitorikiri sukoshi dake sameru
joukyou wa ima hachibu kanzen shikku na mune
ano hi to kawarazu sofaa de nemuri ni ochiru

It’s already 1am in Tokyo. I automatically head home.
In the darkness and stillness, I’m all alone. I wake up for just a bit.
It’s 80% now. I’m perfectly sick in my chest.
With no change from back then, I fall asleep on the sofa.

東京の午後六時 オーセンティック 日暮れ
夕立 土砂降り 涙の後 少しだけ眠る
状況は今も五分 最低チープな夢
あの日の約束 遂に果たしそびれてしまう

toukyou no gogo rokuji oosentikku higure
yuudachi doshaburi namida no ato sukoshi dake nemuru
joukyou wa ima mo gobu saitei chiipu na yume
ano hi no yakusoku tsui ni hatashi sobirete shimau

It’s 5pm in Tokyo, with an authentic twilight.
There’s a sudden evening downpour. After crying, I sleep for just a bit.
Even now, it’s 50/50, the worst cheap dream.
I’ve already missed my chance to fulfil my promise from back then.

東京の今は二時 ホーリスティック 眠れ
明日は明日の風が吹く 何てことはない
最終の馬車は過ぎ 少しずつ街は黙り
あの日を夢見て一人眠り続ける

toukyou no ima wa niji hoorisutikku nemure
ashita wa ashita no kaze ga fuku nante koto wa nai
saishuu no basha wa sugi sukoshi zutsu machi wa damari
ano hi o yume mite hitori nemuri tsudzukeru

It’s now 2am in Tokyo. Fall into holistic sleep.
Tomorrow, what will be will be. As if!
The final train leaves and the town quietens down, bit by bit.
I dream of that day, continuing to sleep alone.

3 comments

  1. Thanks for translating this song!

    I’ve been curious about what the lyrics meant, and knowing R Sound Design, he sometimes likes to have his songs be in some sort of “conversation”.

    It’s also surprising to see such melancholic lyrics for a mellow tune and harmony (though I shouldn’t be surprised really given the lyrics of Night Diver).

    Liked by 2 people

    1. You’re welcome! I definitely agree, you wouldn’t really expect melancholy lyrics here. I like how he creates a sense of space and mood in the lyrics – it’s an urban setting yet he gradually draws out the loneliness beneath the surface….

      Liked by 1 person

      1. He does! Now that you mention it, it seems that the song talks about being supposedly “out of place” in Tokyo. There’s the pattern of “I want, I can’t, I do” in his lyrics, which suggests that the person is having a hard time acclimating themselves in the culture that Tokyo has, not to mention the fact that there is an undertone of regret having moved to Tokyo (if we are to presume that the singer/person moved for certain reasons like work and whatnot).

        Liked by 2 people

Leave a comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.